Wgrywanie na serwer git poprawki do tłumaczenie osticket
This commit is contained in:
parent
0be6c2f37b
commit
b0ab15abd4
94 changed files with 5811 additions and 0 deletions
2604
pl/LC_MESSAGES/messages.mo.php
Normal file
2604
pl/LC_MESSAGES/messages.mo.php
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
78
pl/config.yaml
Normal file
78
pl/config.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
---
|
||||
#Default configuration. The format is key: value and the data will be
|
||||
#inserted into the %config table at install time
|
||||
#---
|
||||
core:
|
||||
time_format: 'HH:mm'
|
||||
date_format: 'yyyy.mm.dd'
|
||||
datetime_format: 'yyyy.mm.dd HH:mm'
|
||||
daydatetime_format: 'EEEE, dd. MMMM yyyy HH:mm'
|
||||
default_priority_id: 2
|
||||
enable_daylight_saving: 0
|
||||
reply_separator: '-- odpowiedz powyżej tej linii --'
|
||||
#Do not translate below here
|
||||
isonline: 1
|
||||
staff_ip_binding: 0
|
||||
staff_max_logins: 4
|
||||
staff_login_timeout: 2
|
||||
staff_session_timeout: 30
|
||||
passwd_reset_period: 0
|
||||
client_max_logins: 4
|
||||
client_login_timeout: 2
|
||||
client_session_timeout: 30
|
||||
max_page_size: 25
|
||||
max_open_tickets: 0
|
||||
autolock_minutes: 3
|
||||
default_smtp_id: 0
|
||||
use_email_priority: 0
|
||||
enable_kb: 0
|
||||
enable_premade: 1
|
||||
enable_captcha: 0
|
||||
enable_auto_cron: 0
|
||||
enable_mail_polling: 0
|
||||
send_sys_errors: 1
|
||||
send_sql_errors: 1
|
||||
send_login_errors: 1
|
||||
save_email_headers: 1
|
||||
strip_quoted_reply: 1
|
||||
ticket_autoresponder: 0
|
||||
message_autoresponder: 0
|
||||
ticket_notice_active: 1
|
||||
ticket_alert_active: 1
|
||||
ticket_alert_admin: 1
|
||||
ticket_alert_dept_manager: 1
|
||||
ticket_alert_dept_members: 0
|
||||
message_alert_active: 1
|
||||
message_alert_laststaff: 1
|
||||
message_alert_assigned: 1
|
||||
message_alert_dept_manager: 0
|
||||
note_alert_active: 0
|
||||
note_alert_laststaff: 1
|
||||
note_alert_assigned: 1
|
||||
note_alert_dept_manager: 0
|
||||
transfer_alert_active: 0
|
||||
transfer_alert_assigned: 0
|
||||
transfer_alert_dept_manager: 1
|
||||
transfer_alert_dept_members: 0
|
||||
overdue_alert_active: 1
|
||||
overdue_alert_assigned: 1
|
||||
overdue_alert_dept_manager: 1
|
||||
overdue_alert_dept_members: 0
|
||||
assigned_alert_active: 1
|
||||
assigned_alert_staff: 1
|
||||
assigned_alert_team_lead: 0
|
||||
assigned_alert_team_members: 0
|
||||
auto_claim_tickets: 1
|
||||
show_related_tickets: 1
|
||||
show_assigned_tickets: 1
|
||||
show_answered_tickets: 0
|
||||
hide_staff_name: 0
|
||||
overlimit_notice_active: 0
|
||||
email_attachments: 1
|
||||
ticket_number_format: '######'
|
||||
ticket_sequence_id: 0
|
||||
task_number_format: '#'
|
||||
task_sequence_id: 2
|
||||
log_level: 2
|
||||
log_graceperiod: 12
|
||||
client_registration: 'public'
|
22
pl/department.yaml
Normal file
22
pl/department.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
id: 1
|
||||
name: Wsparcie
|
||||
signature: Dział Wsparcia
|
||||
ispublic: 1
|
||||
group_membership: 1
|
||||
-
|
||||
id: 2
|
||||
name: Sprzedaż
|
||||
signature: |
|
||||
Sprzedaż i Podtrzymanie Relacji z Klientem
|
||||
ispublic: 1
|
||||
sla_id: 1
|
||||
group_membership: 1
|
||||
-
|
||||
id: 3
|
||||
name: Utrzymanie
|
||||
signature: |
|
||||
Dział utrzymania
|
||||
ispublic: 0
|
||||
group_membership: 0
|
6
pl/email_template_group.yaml
Normal file
6
pl/email_template_group.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
id: 1
|
||||
isactive: 1
|
||||
name: Domyślny Szablon osTicket (HTML)
|
||||
notes: Domyślne szablony osTicket
|
182
pl/file.yaml
Normal file
182
pl/file.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,182 @@
|
|||
#
|
||||
# files.yaml
|
||||
#
|
||||
# Files initially inserted into the system. Canned responses have their own
|
||||
# method for attachments; however, this file will make it easier to add
|
||||
# things like inline images.
|
||||
#
|
||||
# NOTE: If the files aren't attached to something by the installer, they
|
||||
# bill be cleaned up shortly after installation (by the autocron).
|
||||
#
|
||||
---
|
||||
- key: b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc
|
||||
name: powered-by-osticket.png
|
||||
type: image/png
|
||||
encoding: base64
|
||||
data: |
|
||||
iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAANoAAAAoCAYAAACYR+TJAAAKQ2lDQ1BJQ0MgcHJvZmlsZQAAeNqd
|
||||
U3dYk/cWPt/3ZQ9WQtjwsZdsgQAiI6wIyBBZohCSAGGEEBJAxYWIClYUFRGcSFXEgtUKSJ2I4qAo
|
||||
uGdBiohai1VcOO4f3Ke1fXrv7e371/u855zn/M55zw+AERImkeaiagA5UoU8Otgfj09IxMm9gAIV
|
||||
SOAEIBDmy8JnBcUAAPADeXh+dLA//AGvbwACAHDVLiQSx+H/g7pQJlcAIJEA4CIS5wsBkFIAyC5U
|
||||
yBQAyBgAsFOzZAoAlAAAbHl8QiIAqg0A7PRJPgUA2KmT3BcA2KIcqQgAjQEAmShHJAJAuwBgVYFS
|
||||
LALAwgCgrEAiLgTArgGAWbYyRwKAvQUAdo5YkA9AYACAmUIszAAgOAIAQx4TzQMgTAOgMNK/4Klf
|
||||
cIW4SAEAwMuVzZdL0jMUuJXQGnfy8ODiIeLCbLFCYRcpEGYJ5CKcl5sjE0jnA0zODAAAGvnRwf44
|
||||
P5Dn5uTh5mbnbO/0xaL+a/BvIj4h8d/+vIwCBAAQTs/v2l/l5dYDcMcBsHW/a6lbANpWAGjf+V0z
|
||||
2wmgWgrQevmLeTj8QB6eoVDIPB0cCgsL7SViob0w44s+/zPhb+CLfvb8QB7+23rwAHGaQJmtwKOD
|
||||
/XFhbnauUo7nywRCMW735yP+x4V//Y4p0eI0sVwsFYrxWIm4UCJNx3m5UpFEIcmV4hLpfzLxH5b9
|
||||
CZN3DQCshk/ATrYHtctswH7uAQKLDljSdgBAfvMtjBoLkQAQZzQyefcAAJO/+Y9AKwEAzZek4wAA
|
||||
vOgYXKiUF0zGCAAARKCBKrBBBwzBFKzADpzBHbzAFwJhBkRADCTAPBBCBuSAHAqhGJZBGVTAOtgE
|
||||
tbADGqARmuEQtMExOA3n4BJcgetwFwZgGJ7CGLyGCQRByAgTYSE6iBFijtgizggXmY4EImFINJKA
|
||||
pCDpiBRRIsXIcqQCqUJqkV1II/ItchQ5jVxA+pDbyCAyivyKvEcxlIGyUQPUAnVAuagfGorGoHPR
|
||||
dDQPXYCWomvRGrQePYC2oqfRS+h1dAB9io5jgNExDmaM2WFcjIdFYIlYGibHFmPlWDVWjzVjHVg3
|
||||
dhUbwJ5h7wgkAouAE+wIXoQQwmyCkJBHWExYQ6gl7CO0EroIVwmDhDHCJyKTqE+0JXoS+cR4Yjqx
|
||||
kFhGrCbuIR4hniVeJw4TX5NIJA7JkuROCiElkDJJC0lrSNtILaRTpD7SEGmcTCbrkG3J3uQIsoCs
|
||||
IJeRt5APkE+S+8nD5LcUOsWI4kwJoiRSpJQSSjVlP+UEpZ8yQpmgqlHNqZ7UCKqIOp9aSW2gdlAv
|
||||
U4epEzR1miXNmxZDy6Qto9XQmmlnafdoL+l0ugndgx5Fl9CX0mvoB+nn6YP0dwwNhg2Dx0hiKBlr
|
||||
GXsZpxi3GS+ZTKYF05eZyFQw1zIbmWeYD5hvVVgq9ip8FZHKEpU6lVaVfpXnqlRVc1U/1XmqC1Sr
|
||||
VQ+rXlZ9pkZVs1DjqQnUFqvVqR1Vu6k2rs5Sd1KPUM9RX6O+X/2C+mMNsoaFRqCGSKNUY7fGGY0h
|
||||
FsYyZfFYQtZyVgPrLGuYTWJbsvnsTHYF+xt2L3tMU0NzqmasZpFmneZxzQEOxrHg8DnZnErOIc4N
|
||||
znstAy0/LbHWaq1mrX6tN9p62r7aYu1y7Rbt69rvdXCdQJ0snfU6bTr3dQm6NrpRuoW623XP6j7T
|
||||
Y+t56Qn1yvUO6d3RR/Vt9KP1F+rv1u/RHzcwNAg2kBlsMThj8MyQY+hrmGm40fCE4agRy2i6kcRo
|
||||
o9FJoye4Ju6HZ+M1eBc+ZqxvHGKsNN5l3Gs8YWJpMtukxKTF5L4pzZRrmma60bTTdMzMyCzcrNis
|
||||
yeyOOdWca55hvtm82/yNhaVFnMVKizaLx5balnzLBZZNlvesmFY+VnlW9VbXrEnWXOss623WV2xQ
|
||||
G1ebDJs6m8u2qK2brcR2m23fFOIUjynSKfVTbtox7PzsCuya7AbtOfZh9iX2bfbPHcwcEh3WO3Q7
|
||||
fHJ0dcx2bHC866ThNMOpxKnD6VdnG2ehc53zNRemS5DLEpd2lxdTbaeKp26fesuV5RruutK10/Wj
|
||||
m7ub3K3ZbdTdzD3Ffav7TS6bG8ldwz3vQfTw91jicczjnaebp8LzkOcvXnZeWV77vR5Ps5wmntYw
|
||||
bcjbxFvgvct7YDo+PWX6zukDPsY+Ap96n4e+pr4i3z2+I37Wfpl+B/ye+zv6y/2P+L/hefIW8U4F
|
||||
YAHBAeUBvYEagbMDawMfBJkEpQc1BY0FuwYvDD4VQgwJDVkfcpNvwBfyG/ljM9xnLJrRFcoInRVa
|
||||
G/owzCZMHtYRjobPCN8Qfm+m+UzpzLYIiOBHbIi4H2kZmRf5fRQpKjKqLupRtFN0cXT3LNas5Fn7
|
||||
Z72O8Y+pjLk722q2cnZnrGpsUmxj7Ju4gLiquIF4h/hF8ZcSdBMkCe2J5MTYxD2J43MC52yaM5zk
|
||||
mlSWdGOu5dyiuRfm6c7Lnnc8WTVZkHw4hZgSl7I/5YMgQlAvGE/lp25NHRPyhJuFT0W+oo2iUbG3
|
||||
uEo8kuadVpX2ON07fUP6aIZPRnXGMwlPUit5kRmSuSPzTVZE1t6sz9lx2S05lJyUnKNSDWmWtCvX
|
||||
MLcot09mKyuTDeR55m3KG5OHyvfkI/lz89sVbIVM0aO0Uq5QDhZML6greFsYW3i4SL1IWtQz32b+
|
||||
6vkjC4IWfL2QsFC4sLPYuHhZ8eAiv0W7FiOLUxd3LjFdUrpkeGnw0n3LaMuylv1Q4lhSVfJqedzy
|
||||
jlKD0qWlQyuCVzSVqZTJy26u9Fq5YxVhlWRV72qX1VtWfyoXlV+scKyorviwRrjm4ldOX9V89Xlt
|
||||
2treSrfK7etI66Trbqz3Wb+vSr1qQdXQhvANrRvxjeUbX21K3nShemr1js20zcrNAzVhNe1bzLas
|
||||
2/KhNqP2ep1/XctW/a2rt77ZJtrWv913e/MOgx0VO97vlOy8tSt4V2u9RX31btLugt2PGmIbur/m
|
||||
ft24R3dPxZ6Pe6V7B/ZF7+tqdG9s3K+/v7IJbVI2jR5IOnDlm4Bv2pvtmne1cFoqDsJB5cEn36Z8
|
||||
e+NQ6KHOw9zDzd+Zf7f1COtIeSvSOr91rC2jbaA9ob3v6IyjnR1eHUe+t/9+7zHjY3XHNY9XnqCd
|
||||
KD3x+eSCk+OnZKeenU4/PdSZ3Hn3TPyZa11RXb1nQ8+ePxd07ky3X/fJ897nj13wvHD0Ivdi2yW3
|
||||
S609rj1HfnD94UivW2/rZffL7Vc8rnT0Tes70e/Tf/pqwNVz1/jXLl2feb3vxuwbt24m3Ry4Jbr1
|
||||
+Hb27Rd3Cu5M3F16j3iv/L7a/eoH+g/qf7T+sWXAbeD4YMBgz8NZD+8OCYee/pT/04fh0kfMR9Uj
|
||||
RiONj50fHxsNGr3yZM6T4aeypxPPyn5W/3nrc6vn3/3i+0vPWPzY8Av5i8+/rnmp83Lvq6mvOscj
|
||||
xx+8znk98ab8rc7bfe+477rfx70fmSj8QP5Q89H6Y8en0E/3Pud8/vwv94Tz+4A5JREAAAAZdEVY
|
||||
dFNvZnR3YXJlAEFkb2JlIEltYWdlUmVhZHlxyWU8AAADKGlUWHRYTUw6Y29tLmFkb2JlLnhtcAAA
|
||||
AAAAPD94cGFja2V0IGJlZ2luPSLvu78iIGlkPSJXNU0wTXBDZWhpSHpyZVN6TlRjemtjOWQiPz4g
|
||||
PHg6eG1wbWV0YSB4bWxuczp4PSJhZG9iZTpuczptZXRhLyIgeDp4bXB0az0iQWRvYmUgWE1QIENv
|
||||
cmUgNS42LWMwMTQgNzkuMTU2Nzk3LCAyMDE0LzA4LzIwLTA5OjUzOjAyICAgICAgICAiPiA8cmRm
|
||||
OlJERiB4bWxuczpyZGY9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzE5OTkvMDIvMjItcmRmLXN5bnRheC1u
|
||||
cyMiPiA8cmRmOkRlc2NyaXB0aW9uIHJkZjphYm91dD0iIiB4bWxuczp4bXA9Imh0dHA6Ly9ucy5h
|
||||
ZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC8iIHhtbG5zOnhtcE1NPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8x
|
||||
LjAvbW0vIiB4bWxuczpzdFJlZj0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL3NUeXBlL1Jl
|
||||
c291cmNlUmVmIyIgeG1wOkNyZWF0b3JUb29sPSJBZG9iZSBQaG90b3Nob3AgQ0MgMjAxNCAoTWFj
|
||||
aW50b3NoKSIgeG1wTU06SW5zdGFuY2VJRD0ieG1wLmlpZDo2RTJDOTVERUE2NzMxMUU0QkRDRERG
|
||||
OTFGQUY5NERBNSIgeG1wTU06RG9jdW1lbnRJRD0ieG1wLmRpZDo2RTJDOTVERkE2NzMxMUU0QkRD
|
||||
RERGOTFGQUY5NERBNSI+IDx4bXBNTTpEZXJpdmVkRnJvbSBzdFJlZjppbnN0YW5jZUlEPSJ4bXAu
|
||||
aWlkOkNGQTc0RTRGQTY3MTExRTRCRENEREY5MUZBRjk0REE1IiBzdFJlZjpkb2N1bWVudElEPSJ4
|
||||
bXAuZGlkOkNGQTc0RTUwQTY3MTExRTRCRENEREY5MUZBRjk0REE1Ii8+IDwvcmRmOkRlc2NyaXB0
|
||||
aW9uPiA8L3JkZjpSREY+IDwveDp4bXBtZXRhPiA8P3hwYWNrZXQgZW5kPSJyIj8+i/72ygAAFwtJ
|
||||
REFUeNrsXQmcU9XVPy97MslkZoBhcRiQXTY30M+tKCqoLQr287O2LvUr1taFuiButUoVwa32U4tS
|
||||
tNU6VkRUpCwFZdEyqGyCoKyC7IsCM8zCTJKX992b/G9z5k6SyQxQccz5/Q4kk5f37rv3/M/5n3Pv
|
||||
uzGGDx9OWTk2pNp00tju71Oxfy9RxP1da35LoZOF7hd6m9DtjT6DJTTfpNI1Hrr6rTyy2SyyGc1j
|
||||
bG1Z887KEZILhJ4n9MdCr2j0t6NC80xauN5NP5sSpLAAXXMBmRRH1j6+1+ISWig0V6hdaA0i0r4m
|
||||
RjQFmV2N/rY/SktEJBv6Rj5ZAmQtfVGKWlmgZeW7Ka2Enip0gNDThLYX6gXgJLuJCA0JPSh0ldDp
|
||||
QmcJPZDBue34X4K0otGUUQBtxlYX7SuzU492YYpEm1fHZ4H2/ZCOQq8U+r9Cu2X4nd5CrxK6TOhI
|
||||
oQvSHJsjdBgD87tCxwn9bUZXkhAVADt0yCBfjtnsQJbN0Zq/eITeLnQhDL9bE84hI+BcoffjfMnk
|
||||
V4iSHDr3A9gNR7OgSbO3OemJ0hwqyo02y4HIAq35SmuhU4X+QehxR8BOHgGNvAA5naSbRULvTRO5
|
||||
fi00P+2ZnRbVfuOgSYt91Ca3eeVlWerY/OUEoW8K7XWEz3sucru9QmsBuNZpHHY/ipf6H0xHG7cd
|
||||
tNGUtR5qF8gCLSvfHZFR5pWjADIlPuR8mcrvKF7NHJuS3wrqWOiPxnKz5lTSz1LH5i2SKvb/lq4t
|
||||
49FSocuFVrG/y0JJyzpHylTMI/7JNWn+Gg9FIgYZRvMdlGxEO+ZcX+Rwvv1zaspk8ZGT9UJ/InSH
|
||||
0A5Cfyn0MuR338Tvz4q792CU5q300KSVXpq20U1uQSGN5jysWcs+hryeEaWS7aeQGfYKq2t09U3m
|
||||
Sncl+bucPC7/D93Cw0K/BFVcR/FCST8R56aTXQDMb8bQ9OVeB/30pQK6ZUaQJi73kddhkcdhNe+x
|
||||
zZr3sSPSo28+FKSQPUxeq9H+XUaOntrfSoVOBACDR7n544W+Voca+qIhcSMhGcUOltvpwDYXPVjq
|
||||
pzmbXFQVMsjvsqh7qwiZAmPR5o2zLNCOKXphCGuzbLT6QDH1z98Se52hBIReo/1NRpShFF9i1eYo
|
||||
N/05oaMSrRGRKydKq9Z7aPGXbuqQH6EFW1z0aGkOtfNHYzQxJycesU3r+zG2jrPPPjtr4ceQTJu/
|
||||
jN7c3Yv6t9gk3HzGfvAsipfdlZQBeN8gtmwQ2uIoNFcu0xpBatWICMJyneLjc3LJFFedtclNCwXQ
|
||||
DFeUct0ierVonqs+shHtO5mnWZTnqooXRSyPMN6MXL5cMe9i7x8SugSv5SLhJ4S+kcF4y/zqddBM
|
||||
WczIo3g53ym0EvleWwCbUPRYVucMgg5OWOGlzbudVCgiWY+2iXWL31eQZYF2DIrdiFJV2EM1NUHy
|
||||
2EOZ0EdZNj+Rvf9A6KvaMWuEVlN8gjmdyEnuB1jK6KPEKpByRMoigPZMoYOEzo4BPSpAGDTpqz1O
|
||||
yndaFGoZiRU5viVwyfbKJWHt8X6P0HlCD2WBlpWY+O21tKKiDZXs7EvDO39IVOtv6CuDKb4eUclf
|
||||
EcW4dKHU6xSJGWNJ7FWeyLFCIpRW2qrIVmc+TMp2FFemU+Ixm3zyWLu27nDRsMl5tO2gnVp4o3JS
|
||||
rR3FJ7cjoLAp/QvFV5pIqlsg1I32ygi6sQndKCPyPUIHMor7Q6HbskDLSkwsEUgcJMvdtSjxGxSf
|
||||
B04pMpqpsCcXD7+b5JiuGrXULyrP8CdyWp9LRNz7Vh6dKCjf1WcJjB2yxZsQe4DGUJNdYVnHILlq
|
||||
34o9QrOdCiI0fm6AVm53Uve2kViORvFV/3JRcxXOkEpk5NwEGnq+9DcUfyLgeaE3ZaljVo6KFLiq
|
||||
6f293ejk4A7qJZRC/lRgywOFU/JP0DtdTk55sVgZ3no34rYecxy00X3zAvTkh35qL6jfrA1uqg4b
|
||||
tLfSRsN619DICyqIDsRmltuJ5rSMNSnX3EWe6KFFS3z01moPFbc0FcgI+RwBNA1JLvLClpR4ts3b
|
||||
xC6MasA2G4ioR0qOR1/3htOYkQVaejFgHE5441CK4zw4pgZe/sgkGDaTdtQEaFVZEfUK7I1HtuTz
|
||||
anLerC9e70SOpYukYd1TmqPbmkltwrdMnJUbGvteIGadnVrLAoZBMza6Y2sPDwig5XssGjmgUtyx
|
||||
QFe1USWgsFrkZPO31xjjV232hm+elidyS4odx0r2ivZVMMM3Wd6nRH4mFyqvB9jy0f+VhzF+/+mF
|
||||
Jj1QSDoJ78dlgdawyIF+AbmPfNRkNMWfOubSh+LrCtvjmHuO1MWjAlTHuStosizzi4jWOXd3qs16
|
||||
5PxYAK+/BP3S5QYth0uAzE4vUtvwzc/MzA3dMy1IhYFoK59hFQtweW12K9LKZ8mnpTe38kUj87Y6
|
||||
6eqSAiq58oAE2xLqWjt4+QbXzoF3Fckqia9Lcag4V+BRgMwFgMi2PATwe1ieJp3So5R4UFRSzztQ
|
||||
xJEg/COcl5uasiXCtyftGchIL7xkgZaiJkHxeakO+D+ZlRegsuVMasiHCzbhkD0isjkcoXQ5Gl+o
|
||||
uzJJHiTb9QDpS+0s2i0i2WgBshee+Wcu3f52sLA437zJYYs9qNmeXU1WKhdELXqyYzA6f/J6N3nf
|
||||
yaNHz68oL3k9v3zSp15budO6tmNh5BZxgT7RulFqi9DHKb5iRJev2Wt5g59KQOP91mOY5aRLlreh
|
||||
oKNsZX8WaA1LhNHFAymo40F4bhn9dh+NRjgNk0q2nUJ3dyolR2xezZbMiyr5RPtMVtz+hqoglylR
|
||||
03jA5jHXThBU8Tdv5p3RLt98zmWnU6JW7D5ehNHI/OgHQi+RGo7SvccHzXFTRd72xT47Ld7uFDQx
|
||||
+nSv9qERpmlExeeTjThVlH0nH9EZIvRPQs8Qep2WI/GczcXed6L4lgt2ODu5hOwfSbpGPsg6GNS5
|
||||
EBGzEuOwgOJPEDRE5eWzcpeC1gbhjMZT3W3yLqb4FEYhJaY45IqbSayCeSL6upOGp4vhhGXbKhxI
|
||||
4E5Fw2ajAnQ1xedLFiPBrkySmwxC4ufFRRfBMxHj2TZQCJWgy/0kihFWNzID9uM7HtzoHlAiGTH6
|
||||
w5PIuaD54PLEDKEV2rkeg9QFXHkTqNUg5CgWqnL/IqpXsj4TnZWDqt16FvpT8X0bixTqfD9Bn8g2
|
||||
TqP4igx5zotwDjlIq5IAoq2KHsQ2wjEMizYfyqdQ1B4HWn1pzSIPp42yUjcGxRIlkgbeT97oxI37
|
||||
7dGLH2tDVSFqL0A2MeCyegnKJ/OJW4R+peV316P6N1YAcV+uK/Z96phvXmUYNCIUNraJjr3CqA/0
|
||||
c4T+Hbb0IcXXXHLiymueSk4CrVTylyRAk1H3Tqq/rlPJ+aCl6ebMJBt5WihfFvU663vpwOQTB1cB
|
||||
LJSkDbcBL4MQuXW5BBpz1g54hufRsHFo6A/YF+aC56vQLp/efQmeiosc7GcovmJbGtZz8Ew34/xS
|
||||
RqHkK68lH6Eowd9Hwzgi8DQSpHKB6inaNVbCGBaCNkmP2RlG9Q067yAGWFI+ObHaUTtHKdq0Eu/v
|
||||
pvgTwF6W00zIsFLGI4vM0y5jfxsF4C/CoPXANS9k1El6Zjm5LOeb5gh9T2crPns4vgayvnhx7yrq
|
||||
7sBruYJe31pgNaLKcrl1wNx1Hvq6yqAWvugdIpJJkM1FW3UHVItctQrRcYzI32blui3pDM+14s26
|
||||
L0k0JTi0ezDGNyJXK2ugH6sBvFSFjEdhX+lkEwJDOrb2qAYy2cbhuN92AN1Z7PO1yC27o997wLb6
|
||||
MMefTuw2Vv3xwuD7ITH9mnmIFwGaAgBAgUxGmXnoQB869jp45hA6rC8rRZ/DrnUuXgcQZj0wCAmy
|
||||
VxjIViJihRCmS9AZNawzR6DthGh0Hgy4I8ArwfUZPj8L9+DHvT2C9pgwjn0wns4ZdKDJvNcQtHUN
|
||||
/laItso5rCmMZnTRvH47vJ5XnzlYdMh0xoojKQo2RXj9OXKi8+E4uLwf619LgMwfpWcXBOgOkZcV
|
||||
5kT7ipzsBqyavysJyLi8ChuQ7OFarfT+dZrvLUDfR/DdTMryqaLdTRrIwmAf0vFeTvENgl5GEAil
|
||||
yKsJx93I3s9gICMUuM5iTOVGRNp+lHjWjkA3n4TTHwU6ydv+IWzyMRnAbBqXlSf+OUBwKYtiA+EB
|
||||
BlBiTuZVUK7zcazirPcBBAvx/nSA6DgYnZIilieqDVwmIcKqBbK34yZPR0fXgmLeC24dZmBdC8ow
|
||||
EufoBk49HG0/kRLPa/XC69sZWO9GJD8XFLWxMgYU/GJQChWxBsHYlXC2MJgZ63v1EkVBGW9ov4x8
|
||||
rupk+Vke67dFLMdxalFlmDDX7VRg0stLfDRiZi4V5ETJZov1h4zab7Ponk7URPh/w4Gq0v09bCx1
|
||||
2YExuVyjpI2VdhTfVYuLvO5QsJp3wEKuR1/7KTEXpwC7A06fb6mwBIGhlqUQQ9jnEsR/xucm0oH7
|
||||
2OeXgc08AVBxfv82qq6ynWNtWpiewOZiPsYJlFwEo1WG8QSjAv+CJyAY+Hn4PiHctka+5Ee0LAcF
|
||||
zUfkCLLKTU8WyWYgD8oBdVHn7AvA1eD9bniqqYiKqkjwGXJMFzzcNIo/Zi/lF6BxUqaD6hJKyr8H
|
||||
jcmkEiVlBSKjicgyjh1zIRzWp4whqByvJ/N+y+twDSNKZREP5bkrUj11ncv6bQOjXkq+ghFVknyo
|
||||
sspG729wk0O89gv6KGhfbxZJM5nMXQ5wdUI0+yuucS6i1kMYlwKNtklb2UlNm2dUEW0oi/wERvKH
|
||||
RpxnLyLqWJa3rkH/8F2ZrwAzI7CoKUnONQfjrXLYAazAY9Oofcqq40fa+4VAqQNAURu+fAC6wkUB
|
||||
KIhOkZ7ld5TYzKUVDP51RM5LAJb+aNQq5FmqQ6URLoMx2+BVclg0PJ55osXMkDuyyPlfQr9Ah0Qx
|
||||
cH4WbXjeVsverwPou2cItDVaZfIreNDj4Ei2Aswnw1ANROm+rJ/rgGx3rZ/6BPZQBxnNzGT5eOw+
|
||||
XWj3FvytQouwm9UPR7y+1EevrfBSt8KIfMjSYP2c6Y9R7IET6gJ28BGi29OgwA9Cv4ZDLEXutohS
|
||||
T/hnKgO19y828vs5oHCqOCEDxK2M5hPslK+gcSJCWgw0NXgdSDLFogctRzqgmUk4MyWpvtUk8YJ8
|
||||
mYsbYVkZ2xkAFQE8Hty0pFq9GchXs5vYDzAb7Caq0ebPYVRuzeBVudjDotNadJqdEhOmZXAIqhrY
|
||||
1GkOI0W/mYxGqDbOBv3pDCrbB+1cC+fzbxe+rSZIJwmQPdBjNrltIhDEtjaoVxDpxhzcSlYUUVMP
|
||||
cSrqsqhip5OmLPNRm6CpnmS2sXvONNLwe3KysRwIynUhxrIf6NcQRqFuo6Yt6LWSzBeWN2Gu7Uyt
|
||||
uJGD6jdpQON7UJ5M6ZauJSSQwgYoHdD0J3H7sGO2gAIUwxt3YJ6UYED5DIg1GAgJtAsQZfbAsNTj
|
||||
GpeyyPI5wBVm1aOhmpdWJfUIrq+ik51NKJbDq/pxzmHw+upzB77fF/dRgOiod17LDJN30gocUlow
|
||||
x7KLRc1P4HRuYMWHxeiXuGVZBj3ebS4V+feSJwYyX6r9Q05gxq6KKCGWa8f7TdDEjfsdNHWdm7ol
|
||||
Hrw0KbGPSKZbHPjQLxGqOxkbAfX9EH1cjP44mxUq5Fj8jNQGPU13aA0adArRE1wnItwKxoTsWn4b
|
||||
TTO1E4EtOdk42lI4iaQfDmeGX0B1V05/wOY0urLqk5rPuZs1YjXL81ReUgxjUw8QVgJop2LgPmIA
|
||||
Ixjkj9g1OqEs+3fMY1SnqFBtYZ3XD/mi+rwnpiD+D0UJZTDDWBXUjkJJi0Z4XHkdvpXAVez1Iq04
|
||||
oXKOH+P1W/yERd5yOiF/CwUdNYhkSUGWx2jtJ1o0V3SwtoG2r2fONBPphrL2duQ8x1H9XYgt9P9c
|
||||
FAcG4thBKBI1FWARbQ4srwnnmozCiZJWqBr6WGSv0Sqm51BijvU8phdCJSv7I2MuViqg6RHtFFCO
|
||||
GZSYLFbVmXkoOowAsEYjInxGdTeGmcGqbCsAKL+WtO/FgPRi8xSfsoLMYHjal1BS/RI31Z0VDyop
|
||||
+S5eVSjoXI7OnIr3OwGGtuiEq1DQmQCDeQMFlx4awBsCmerH8ej8AByIassb7DiZp/0axwTQHx/z
|
||||
k97deQHZZIVR5mWpn64eDFrzCcZFT8C3/dtowgZ1KYjQ0O61tGi7M7YhDptbU1XEJ6jhX4wZiHH8
|
||||
G6L1xygu/ZRSTw6vQtFiHPK6V5sY0bZo76/Ui0cNyE4Uq9bAKZ7O7ukOfFamFUb8aP/BJkRd7vTq
|
||||
RTQTIGuPEnl/Nmh34vUXoD3f4MQ/RKm9J5uzuZV1/GIt4VRzEPuYR5WylHmteYisB2A4l6IM3x3H
|
||||
PIUKYStWwg1o9zIJ8x8ReJqrMdfRlk1BvIF5lyls3mskuPyzrBwdSJHDeZk3/Bz9dA2ilWrLSPQB
|
||||
LzYt00rAdSY8fSKiUcSVbkB7s2rwSxq1LmARLU6xQgYF2obpmtOraH+1TS9elYKdXN+AERUxdlMC
|
||||
wy9HSlCUIb02DyOivaM5thEZOkNi/bEL9vCA5hgeRMSNUt1fzDmN+IZDDYv+U1VdU0U0O7zyGNBC
|
||||
H6pvryKiKPkH+PdQeCknjOUDzLVwyrIPA9QJ3p3TnHsBiFAS7zQFCf7lMCwXQDoV0UyVjX+BXGoT
|
||||
1V/w+WcY+TA4gjDuYwaLIiHc6yx4Nzeu8RoKFJ3wnWT7In6BaOCD55Pnuhn53n5QlTlJuP0sRlPn
|
||||
1DtrbUBGMj8KJfs1enw6+rg1aNBE7dtD2HRHwlRFVJPlfS3+y3F6HOd7CqX7aUnusxBRvzMM/iPm
|
||||
zGR0/i3GIdkcRFdEDNIjdyNlJhywmhrxwFFORPt3gZUMgN2Uau1xsqLUe3CkoxgGHgdrmwinoxYr
|
||||
3I97GA9nWgvHq3LQpWwMq8Ei/GyObSRs23AkSRI/gDG7YDzJ+Ms6JJPqB+xCaeZilkKTnWNdms7d
|
||||
gGs4cY2wdo1DlGSSV5MV6HhV3g8nuR95nr/AoRisoPBRkukOLgeIPW8EGYWBM7WBVoWYICWW/nxG
|
||||
9dc9ilbKByutnhgki0UnXjkbT/U3S+0Bz0z1HIPovbJaG4UOGeTIq7NJzjR4+IdhsM/CQZXhPs7E
|
||||
Z53Qj7ezs74AYF8LYxwHOhrBmA1GtChE5J1+GEAz0bczKbG+Uzq43yBfPwjwtYCTXKhNKei07hk4
|
||||
1n54LwPG78HGRiHVUG7pf3AvB9i95QLYJQxoW3Ddi1hlcyzavsSRogppZZBM0xGYH8lEDveBSktL
|
||||
co/WdZRBmClKwHciAvZktLH+8qV4XrYYzOJXyPsKcA/TEMnmJLnGAET3KKIti10GnV0UotM6hmhr
|
||||
uZ3naYT8ZDP+vxWqj/Er8O472N9Vbv40CkvJtlAoA1DHaP3r1wo7XgYeu8aylCwHXXyeAYRYvsur
|
||||
sQVUdwlWnsbedgAEvBB1C6q/j+C+nmJTKMEU1dmWWj89DGcYYHiS2tGhNcBNWTkakoNcU4FsM6hl
|
||||
OlkJauZCbql2oUo1l3MDBvt60n+dU9DGLifU0iWbamjMnIAAWj1f8Bqi86WY9mgBYG8GZVua4rrL
|
||||
KfEj8TKnaQew7AOdn03JN9eZjmJWGPf1FauETkB08lP9Xxldiuv9CP93ZhVIdc2ZSGWm438LbdDp
|
||||
/9tIawYgWrVE27347icomJ2DirkfTlQeuxXnfF875yK061ZKTI3JlGm+8fLLL/dCaIygkRuzuDji
|
||||
IqnGL+Ehd8L7f5rswOvKRjXl/HZUIStRwa0vQZNGTw/SmNIc6hA0m0OfGnAwakOVCkrMJza4o1Ga
|
||||
ftQLN3ZEMy/YQjWoqtVA21ogcMnjy/5fgAEAs+CvmHNdSv0AAAAASUVORK5CYII=
|
19
pl/filter.yaml
Normal file
19
pl/filter.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
isactive: 1
|
||||
execorder: 99
|
||||
match_all_rules: 0
|
||||
email_id: 0
|
||||
target: Email
|
||||
name: SYSTEM BAN LIST
|
||||
notes: Wewnętrzna lista blokowanych adresów e-mail. Nie usuwaj
|
||||
rules:
|
||||
-
|
||||
isactive: 1
|
||||
what: email
|
||||
how: equal
|
||||
val: test@example.com
|
||||
actions:
|
||||
-
|
||||
sort: 1
|
||||
type: reject
|
193
pl/form.yaml
Normal file
193
pl/form.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,193 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
id: 1
|
||||
type: U
|
||||
title: Informacje Kontaktowe
|
||||
flags: 0
|
||||
fields:
|
||||
-
|
||||
type: text
|
||||
name: email
|
||||
label: Adres E-mail
|
||||
sort: 1
|
||||
flags: 0x777A3
|
||||
configuration:
|
||||
size: 40
|
||||
length: 64
|
||||
validator: email
|
||||
-
|
||||
type: text
|
||||
name: name
|
||||
label: Imię i Nazwisko
|
||||
sort: 2
|
||||
flags: 0x777A3
|
||||
configuration:
|
||||
size: 40
|
||||
length: 64
|
||||
-
|
||||
type: phone
|
||||
name: phone
|
||||
label: Numer Telefonu
|
||||
sort: 3
|
||||
flags: 0x3301
|
||||
-
|
||||
type: memo
|
||||
name: notes
|
||||
label: Wewnętrzne Notatki
|
||||
sort: 4
|
||||
flags: 0x3001
|
||||
configuration:
|
||||
rows: 4
|
||||
cols: 40
|
||||
-
|
||||
id: 2
|
||||
type: T #notrans
|
||||
title: Szczegóły Zgłoszenia
|
||||
instructions: Opisz Swój Problem
|
||||
notes: |
|
||||
Ten formularz zostanie dołączony do każdego zgłoszenia, niezależnie od jego źródła.
|
||||
Możesz dodać jakiekolwiek pola do tego formularza, które będą widoczne dla wszystkich zgłoszeń. Będzie można używać tych pól do zaawansowanego wyszukiwania i filtrowania.
|
||||
flags: 0
|
||||
fields:
|
||||
-
|
||||
id: 20
|
||||
type: text #notrans
|
||||
name: subject #notrans
|
||||
label: Krótki Opis Problemu
|
||||
sort: 1
|
||||
flags: 0x77721
|
||||
configuration:
|
||||
size: 40
|
||||
length: 50
|
||||
-
|
||||
id: 21
|
||||
type: thread #notrans
|
||||
name: message #notrans
|
||||
label: Szczegóły problemu
|
||||
hint: Szczegóły dotyczące zgłoszenia.
|
||||
sort: 2
|
||||
flags: 0x75523
|
||||
-
|
||||
id: 22
|
||||
type: priority #notrans
|
||||
name: priority #notrans
|
||||
label: Priorytet
|
||||
flags: 0x430B1
|
||||
sort: 3
|
||||
-
|
||||
type: C #notrans
|
||||
title: Dane Firmy
|
||||
instructions: Szczegóły dostępne w szablonach wiadomości e-mail
|
||||
flags: 0
|
||||
fields:
|
||||
-
|
||||
type: text #notrans
|
||||
name: name #notrans
|
||||
label: Nazwa Firmy
|
||||
sort: 1
|
||||
flags: 0x471A1
|
||||
configuration:
|
||||
size: 40
|
||||
length: 64
|
||||
-
|
||||
type: text #notrans
|
||||
name: website #notrans
|
||||
label: Strona internetowa
|
||||
sort: 2
|
||||
flags: 0x3101
|
||||
configuration:
|
||||
size: 40
|
||||
length: 64
|
||||
-
|
||||
type: phone #notrans
|
||||
name: phone #notrans
|
||||
label: Numer Telefonu
|
||||
sort: 3
|
||||
flags: 0x3101
|
||||
configuration:
|
||||
ext: false
|
||||
-
|
||||
type: memo #notrans
|
||||
name: adres
|
||||
label: Adres
|
||||
sort: 4
|
||||
flags: 0x3101
|
||||
configuration:
|
||||
rows: 2
|
||||
cols: 40
|
||||
html: false
|
||||
length: 100
|
||||
-
|
||||
type: O #notrans
|
||||
title: O organizacji
|
||||
instructions: Szczegóły dotyczące organizacji użytkownika
|
||||
flags: 0
|
||||
fields:
|
||||
-
|
||||
type: text #notrans
|
||||
name: name #notrans
|
||||
label: Nazwa
|
||||
sort: 1
|
||||
flags: 0x777A3
|
||||
configuration:
|
||||
size: 40
|
||||
length: 64
|
||||
-
|
||||
type: memo
|
||||
name: adres
|
||||
label: Adres
|
||||
sort: 2
|
||||
flags: 0x3301
|
||||
configuration:
|
||||
rows: 2
|
||||
cols: 40
|
||||
length: 100
|
||||
html: false
|
||||
-
|
||||
type: phone
|
||||
name: telefon
|
||||
label: Telefon
|
||||
sort: 3
|
||||
flags: 0x3301
|
||||
-
|
||||
type: text
|
||||
name: website
|
||||
label: Strona internetowa
|
||||
sort: 4
|
||||
flags: 0x3301
|
||||
configuration:
|
||||
size: 40
|
||||
length: 0
|
||||
-
|
||||
type: memo #notrans
|
||||
name: notes
|
||||
label: Wewnętrzne Notatki
|
||||
sort: 5
|
||||
flags: 0x3001
|
||||
configuration:
|
||||
rows: 4
|
||||
cols: 40
|
||||
-
|
||||
type: A #notrans
|
||||
title: Szczegóły Zadania
|
||||
instructions: Opisz swój problem
|
||||
notes: |
|
||||
Ten formularz jest używany do stworzenia zadania.
|
||||
flags: 0
|
||||
fields:
|
||||
-
|
||||
type: text #notrans
|
||||
name: title #notrans
|
||||
flags: 0x470A1
|
||||
sort: 1
|
||||
label: Tytuł
|
||||
configuration:
|
||||
size: 40
|
||||
length: 50
|
||||
-
|
||||
type: thread #notrans
|
||||
name: description #notrans
|
||||
flags: 0x450F3
|
||||
sort: 2
|
||||
label: Opis
|
||||
hint: Szczegóły dotyczące powodu utworzenia zadania.
|
33
pl/group.yaml
Normal file
33
pl/group.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
id: 1
|
||||
role_id: 1
|
||||
flags: 1
|
||||
name: Poskramiacze lwów
|
||||
notes: Właściciele systemu. Ludzie, którzy mają (początkowo) pełną kontrolę nad wszystkimi działami do których mają dostęp.
|
||||
depts:
|
||||
- 1
|
||||
- 2
|
||||
- 3
|
||||
-
|
||||
id: 2
|
||||
role_id: 2
|
||||
flags: 1
|
||||
name: Słoń pieszych
|
||||
notes: |
|
||||
Wysoko postawione osoby niezwiązane bezpośrednio z pracą na Zespołów Wsparcia
|
||||
depts:
|
||||
- 1
|
||||
- 2
|
||||
- 3
|
||||
-
|
||||
id: 3
|
||||
role_id: 2
|
||||
flags: 1
|
||||
name: Łapacze pcheł
|
||||
notes: |
|
||||
Pracownicy niższego szczebla
|
||||
depts:
|
||||
- 1
|
||||
- 2
|
||||
- 3
|
45
pl/help/tips/dashboard.dashboard.yaml
Normal file
45
pl/help/tips/dashboard.dashboard.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
---
|
||||
ticket_activity:
|
||||
title: Aktywność zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz przedział czasowy dla wykresu i tabeli znajdującej się poniżej (patrz <span class="doc-desc-title">Statystyki</span>), aby zdefiniować żądany zakres czasowy. Domyślnie wykres odzwierciedla przegląd całego systemu (od założenia). Używając tabeli <span class="doc-desc-title">Statystyki</span> można zawęzić interesujący nas obszar (np. Dział, Tematy lub pracownik). Dodatkowo, można wyeksportować dane aktualnie wyświetlane w tabeli <span class="doc-desc-title">Statystyki </span> .
|
||||
report_timeframe:
|
||||
title: Raport za okres
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz datę początkową za pomocą kalendarza. Następnie wybierz okres czasu od tej daty, aby wyznaczyć datę końcową zbioru danych.
|
||||
statistics:
|
||||
title: Statystyki
|
||||
content: >
|
||||
Przejdź do przedmiotu twojego zainteresowania klikając odpowiednią kartę, aby wyświetlić konkretne próbki danych. W tabeli, koła odpowiadają wielkością nominalnym danych. W związku z tym, im większa liczba w określonej komórce, tym większe będzie obok koło.
|
||||
opened:
|
||||
title: Otwarte
|
||||
content: >
|
||||
Tickets that were originally opened having the Department or Help Topic on the ticket, or the number of tickets an Agent has opened on behalf of a User.
|
||||
assigned:
|
||||
title: Przypisane
|
||||
content: >
|
||||
Tickets that have been assigned to either an Agent or a Team. The number reflects tickets that are manually assigned to agents or teams, claimed tickets, and tickets assigned from ticket filters/other auto-assignment rules.
|
||||
overdue:
|
||||
title: Przedawnione
|
||||
content: >
|
||||
Tickets that have been marked ‘Overdue’ by the system. Tickets are marked Overdue when they have violated the SLA Plan to which they belonged, causing them to have a status of ‘Open’ past their Due Date.
|
||||
closed:
|
||||
title: Zamknięte
|
||||
content: >
|
||||
The number of Tickets that are currently in the Closed status.
|
||||
reopened:
|
||||
title: Ponownie otwarte
|
||||
content: >
|
||||
The total number of times a ticket was Reopened. Tickets are reopened whenever their status is changed from Closed to Open.
|
||||
deleted:
|
||||
title: Usunięte
|
||||
content: >
|
||||
The amount of tickets that have been deleted.
|
||||
service_time:
|
||||
title: Czas obsługi
|
||||
content: >
|
||||
Refers to the duration of time that begins at the opening of a ticket and ends when the ticket is closed. The Service Time column measures the average Service Time per ticket, in hours.
|
||||
response_time:
|
||||
title: Czas reakcji
|
||||
content: >
|
||||
Shows an average response time by an Agent, in hours, to ticket correspondence.
|
65
pl/help/tips/dashboard.my_profile.yaml
Normal file
65
pl/help/tips/dashboard.my_profile.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,65 @@
|
|||
---
|
||||
contact_information:
|
||||
title: Informacje Kontaktowe
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
username:
|
||||
title: Nazwa użytkownika
|
||||
content: >
|
||||
Tylko przedstawiciele ze statusem Administrator mogą zmienić nazwę użytkownika. Jeżeli jesteś Przedstawicielem z uprawnieniami administratora, można tego dokonać wybierając użytkownika do edycji z tabeli <span class="doc-desc-title">Członkowie personelu</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zmień nazwę użytkownika jako Administrator
|
||||
href: /scp/staff.php
|
||||
time_zone:
|
||||
title: Strefa czasowa
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
daylight_saving:
|
||||
title: Czas letni
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
maximum_page_size:
|
||||
title: Maksymalny rozmiar strony
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
auto_refresh_rate:
|
||||
title: Automatyczna częstotliwość odświeżania
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
default_signature:
|
||||
title: Domyślny podpis
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
default_paper_size:
|
||||
title: Domyślny rozmiar papieru
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
show_assigned_tickets:
|
||||
title: Pokaż przypisane zgłoszenia
|
||||
content: >
|
||||
<p>Włączenie tej opcji nadpisze globalne ustawienia ukrywania przypisanych zgłoszeń z listy otwartych zgłoszeń. </p> <p class="info-banner"><i class="icon-info-sign"></i>To ustawienie jest dostępne tylko, gdy przypisywanie zgłoszenia jest wyłączone globalnie. </p>
|
||||
password:
|
||||
title: Hasło
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
current_password:
|
||||
title: Aktualne hasło
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
new_password:
|
||||
title: Nowe hasło
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
confirm_new_password:
|
||||
title: Potwierdź nowe hasło
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
signature:
|
||||
title: Podpis
|
||||
content: >
|
||||
Stwórz opcjonalny <span class="doc-desc-title">Podpis</span>, który może pojawiać się na końcu twoich Odpowiedzi na zgłoszenie. Czy <span class="doc-desc-title">Podpis</span> pojawi się, czy nie zależy od <span class="doc-desc-title">Szablonu e-mail</span>, który zostanie użyty w Odpowiedzi na zgłoszenie.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Stwórz szablon wiadomości e-mail w Panelu Administracyjnym
|
||||
href: /scp/templates.php
|
9
pl/help/tips/dashboard.staff_directory.yaml
Normal file
9
pl/help/tips/dashboard.staff_directory.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
---
|
||||
staff_members:
|
||||
title: Pracownicy
|
||||
content: >
|
||||
Poniższa tabela pokazuje wyniki filtra powyżej. Jeżeli nie są wybrane ustawienia filtrowania, wtedy wszyscy <span class="doc-desc-title">Pracownicy</span> są wyświetlani, z podziałem na strony. Patrz pasek nawigacji poniżej, aby wyświetlić więcej wyników.
|
||||
apply_filtering_criteria:
|
||||
title: Zastosuj kryteria filtrowania
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">Dział</span>, którym jesteś aktualnie zainteresowany. Można również przeprowadzić wyszukiwanie dla konkretnego przedstawiciela.
|
37
pl/help/tips/dashboard.system_logs.yaml
Normal file
37
pl/help/tips/dashboard.system_logs.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
---
|
||||
system_logs:
|
||||
title: Logi systemowe
|
||||
content: >
|
||||
Tu znajdziesz wszystkie informacje związane z problemami w trakcie logowania (m.in. powiadomienia, błędy).
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Sprecyzuj jaki typ aktywności jest logowany, poprzez zmianę <br /><span class="doc-desc-title">Domyślnego poziomu logowania</span>.
|
||||
href: /scp/settings.php?t=system
|
||||
date_span:
|
||||
title: Okres czasu
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz zakres kalendarza, który chciałbyś widzieć w twoich <span class="doc-desc-title">Systemowych logach</span>.
|
||||
type:
|
||||
title: Typ
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz opcję, aby zawęzić do konkretnego typu aktywności. <span class="doc-desc-opt">Debug</span> reprezentuje mało istotne błędy, a <span class="doc-desc-opt">Błąd</span> reprezentuje poważne błędy.
|
||||
showing_logs:
|
||||
title: Pokaż…Logi
|
||||
content: >
|
||||
Upewnij się sprawdzając <span class="doc-desc-title">Stronę</span> poniżej, żeby być pewny, że nie ma już więcej stron do wyświetlenia w systemowym logu.
|
||||
log_title:
|
||||
title: Tytuł dziennika
|
||||
content: >
|
||||
Kliknij <span class="doc-desc-title">Tytuł Logu</span> w nagłówku tabeli, jeżeli chcesz posortować rezultaty stosownie do <span class="doc-desc-title">Tytułu Logu</span>.
|
||||
log_type:
|
||||
title: Typ dziennika
|
||||
content: >
|
||||
Kliknij <span class="doc-desc-title">Typ Logu</span> w nagłówku tabeli, jeżeli chcesz posortować rezultaty stosownie do <span class="doc-desc-title">Typu Logu</span>.
|
||||
log_date:
|
||||
title: Data dziennika/logów
|
||||
content: >
|
||||
To jest data wygenerowania logu przez oprogramowanie. Jeżeli chcesz posortować rezultat zgodnie z <span class="doc-desc-title">Datą logu</span>, po prostu kliknij <span class="doc-desc-title">Datę logu</span> w nagłówku tabeli. (Użyj <span class="doc-desc-title">Wskażnika daty</span> z formularza powyżej, aby zawęzić zakres kalendarza.)
|
||||
ip_address:
|
||||
title: Adres IP
|
||||
content: >
|
||||
Odnosi się to do <span class="doc-desc-title"> Addresu</span><span class="doc-desc-title">IP</span> przedstawiciela lub użytkownika, który używał osTicket w czasie, gdy log został wygenerowany.
|
5
pl/help/tips/emails.banlist.yaml
Normal file
5
pl/help/tips/emails.banlist.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
---
|
||||
ban_list:
|
||||
title: Zablokowane adresy e-mail
|
||||
content: >
|
||||
Wiadomości otrzymane z adresu znajdującego się na liście zablokowanych e-maili zostaną automatycznie odrzucone.
|
25
pl/help/tips/emails.diagnostic.yaml
Normal file
25
pl/help/tips/emails.diagnostic.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
---
|
||||
test_outgoing_email:
|
||||
title: Test wychodzącego emaila
|
||||
content: >
|
||||
E-mail dostarczający zależy od ustawień serwera (php.ini) i/lub konfiguracji SMTP.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Wybierz e-mail do skonfigurowania ustawień dla wiadomości wychodzących (SMTP)
|
||||
href: /scp/emails.php
|
||||
from:
|
||||
title: Od
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
to:
|
||||
title: Do
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
subject:
|
||||
title: Temat
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
message:
|
||||
title: Komunikat
|
||||
0: >
|
||||
|
74
pl/help/tips/emails.email.yaml
Normal file
74
pl/help/tips/emails.email.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
|||
---
|
||||
new_ticket_help_topic:
|
||||
title: Nowy temat pomocy zgłoszenia
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">Temat pomocy</span>, który ma być automatycznie przypisywane do zgłoszeń utworzonych za pomocą tego adresu e-mail. <br/><br/> Formularze skojarzone z Tematem pomocy zostaną dodane do zgłoszenia, ale nie będą zawierać danych.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie tematami pomocy
|
||||
href: /scp/helptopics.php
|
||||
new_ticket_priority:
|
||||
title: Nowy priorytet zgłoszenia
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">priorytet</span> dla nowo tworzonych zgłoszeń z tego adresu e-mail.
|
||||
new_ticket_department:
|
||||
title: Nowy departament zgłoszenia
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">Dział</span>, do którego zostanie przekazane zgłoszenie utworzone z tego adresu e-mail.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie departamentami
|
||||
href: /scp/departments.php
|
||||
auto_response:
|
||||
title: Nowa auto-odpowiedź
|
||||
content: >
|
||||
Możesz wyłączyć Automatyczną odpowiedź wysyłaną do Użytkownika, gdy tworzone jest nowe zgłoszenie za pośrednictwem tego adresu e-mail.
|
||||
username:
|
||||
title: Nazwa użytkownika
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
password:
|
||||
title: Hasło
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
login_information:
|
||||
title: Informacja co do logowania za pomocą email
|
||||
content: >
|
||||
<span class="doc-desc-title">Nazwa użytkownika</span> i <span class="doc-desc-title">hasło</span> są wymagane w celu pobrania wiadomości e-mail poprzez IMAP / POP, jak również aby wysłać wiadomość poprzez SMTP.
|
||||
mail_account:
|
||||
title: Pobieranie wiadomości E-mail
|
||||
content: >
|
||||
Pobierz wiadomości e-mail ze zdalnego serwera za pomocą IMAP lub POP i konwertuj je na zgłoszenia w Twoim systemie pomocy.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj <span class="doc-desc-title">odpytywaniem emaila</span> i ustawieniami <span class="doc-desc-title">AutoCron</span>.
|
||||
href: /scp/settings.php?t=emails
|
||||
host_and_port:
|
||||
title: Zdalny Host
|
||||
content: >
|
||||
Wprowadź <span class="doc-desc-title">nazwę</span> i <span class="doc-desc-title">numer portu</span> swojego serwera poczty. Informacje te mogą być dostępne w dokumentacji hostingowej konta lub u administratora serwera poczty.
|
||||
protocol:
|
||||
title: Protokół Skrzynki Email
|
||||
content: >
|
||||
Zaznacz protokół wspierany przez serwer pocztowy. Rekomendujemy używanie IMAP oraz zalecamy SSL, jeżeli jest wspierane.
|
||||
fetch_frequency:
|
||||
title: Częstotliwość pobierania
|
||||
content: >
|
||||
Wprowadź jak często, w minutach, system będzie sprawdzać konto pocztowe. <br/><br/> Określi to średnie opóźnienie otrzymania automatycznej odpowiedzi po wysłaniu maila przez użytkownika na to konto pocztowe.
|
||||
emails_per_fetch:
|
||||
title: E-maile na pojedyńcze pobranie
|
||||
content: >
|
||||
Wprowadź liczbę wiadomości e-mail przetwarzane w tym samym czasie.
|
||||
fetched_emails:
|
||||
title: Pobrane wiadomości E-mail
|
||||
content: >
|
||||
Zdecyduj co zrobić z przetworzonymi wiadomościami e-mail: <br/><br/> <span class="doc-desc-opt"><b>Przenieść do folderu</b></span>: To zarchiwizuje maile ze skrzynki odbiorczej do zdefiniowanego folderu. Jeśli folder nie istnieje na serwerze, system będzie próbował automatycznie go utworzyć. (<b>Zalecane</b>) <hr> <span class="doc-desc-opt"><b>Usuń wiadomość e-mail</b></span>: Spowoduje to usunięcie wiadomości e-mail ze skrzynki odbiorczej, po ich przetworzeniu. <hr> <span class="doc-desc-opt"><b>Nic nie rób</b></span>: Pozostawi maile w skrzynce odbiorczej. System rejestruje identyfikatory wiadomości z poczty e-mail, i nie będzie próbował ponownie ich pobierać. Jednak opcja ta może powodować duplikowanie utworzonych zgłoszeń. (<em>Nie zalecene</em>)
|
||||
smtp_settings:
|
||||
title: Ustawienia SMTP
|
||||
content: >
|
||||
e-Mail wysyłany z Centrum pomocy może być wysyłany za pośrednictwem serwera SMTP. Jest to zalecana opcja, gdyż ogranicza niebezpieczeństwo oznaczenia wysyłanych wiadomości jako spam.
|
||||
header_spoofing:
|
||||
title: Zezwól na fałszowanie nagłówków
|
||||
content: >
|
||||
Zaznacz, aby umożliwić wysyłanie wiadomości e-mail za pośrednictwem tej skrzynki pocztowej z adresu innego, niż ten ustawiony w powyższym polu <span class="doc-desc-title">Adres e-mail</span>. <br/><br/> To zaawansowane ustawienie jest zazwyczaj używane przy wysyłaniu poczty przy użyciu aliasów.
|
||||
|
21
pl/help/tips/emails.template.yaml
Normal file
21
pl/help/tips/emails.template.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
---
|
||||
email_templates:
|
||||
title: Szablony Email
|
||||
content: >
|
||||
Zestawy szablonów e-mail są wykorzystywane do wysyłania automatycznych odpowiedzi i alertów dla różnych działań, które mogą mieć miejsce podczas trwania zgłoszenia.
|
||||
template_to_clone:
|
||||
title: Szablon do powielenia
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz zestaw szablonów do klonowania lub zacznij ze standardowymi szablonami e-mail.
|
||||
language:
|
||||
title: Język
|
||||
content: >
|
||||
Wybież żądany język z <span class="doc-desc-opt">magazynu</span> <span class="doc-desc-title">Zestaw Szablonów Email</span>. Zestawy Paczki językowe dostępne są na osTicket.com.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: osTicket pakiet językowy
|
||||
href: http://osticket.com/download
|
||||
status:
|
||||
title: Status
|
||||
content: >
|
||||
<span class="doc-desc-opt">Włączone</span> Zestawy Szablonów są dostępne do przypisania do Departamentów i do ustawienia jako domyślne systemowe. Obecnie używane Zestawy Szablonów nie mogą być <span class="doc-desc-opt">Wyłączone</span>.
|
37
pl/help/tips/forms.yaml
Normal file
37
pl/help/tips/forms.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
---
|
||||
form_title:
|
||||
title: Nagłówek formularza
|
||||
content: >
|
||||
Ten tytuł/tekst jest wyświetlany w szarym polu powyżej pola formularza
|
||||
form_instructions:
|
||||
title: Formularz instrukcji
|
||||
content: >
|
||||
Możesz dodać kilka wskazówek, które pojawią się jako pomoc kontekstowa pól formularza i ewentualnie podświetlić wymagane dane.
|
||||
field_sort:
|
||||
title: Pole wyświetlania pozycji
|
||||
content: >
|
||||
Kliknij na ikonę strzałki i przeciągnij pola do posortowania w tym formularzu. Preferencje sortowania nie zostaną uwzględnione, dopóki formularz nie zostanie zapisany.
|
||||
field_label:
|
||||
title: Etykieta Pole
|
||||
content: >
|
||||
Ta etykieta pokazywana jest jako podpowiedź do tego pola. Zazwyczaj, pole krótkiej odpowiedzi jest pokazywane tak:<br> <strong>Etykieta:</strong> <input type="text">
|
||||
field_type:
|
||||
title: Pole typ zawartości
|
||||
content: >
|
||||
To służy do określenia typu danych oczekiwanych od użytkownika. Możesz wybrać z krótkiej i długiej odpowiedzi, numer telefonu, data i czas, pola wyboru, listy rozwijanej, lub wybór listy niestandardowej.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Listy niestandardowe
|
||||
href: /scp/lists.php
|
||||
field_visibility:
|
||||
title: Widoczność pola
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz widoczność i wymagane opcje dla tego pola. <table border="1" cellpadding="2px" cellspacing="0" style="margin-top:7px" ><tbody style="vertical-align:top;"> <tr><th>Ustawienia</th> <th>Wynik</th></tr> <tr><td>Opcjonalnie</td> <td>Przedstawiciele i użytkownicy końcowi mogą widzieć pole, ale nie są zobowiązani do udzielenia odpowiedzi.</td></tr> <tr><td>Wymagane</td> <td>Agenci i użytkownicy końcowi mogą widzieć pole i są zobowiązani do udzielenia odpowiedzi.</td></tr> <tr><td>Wymagane dla użytkownika końcowego</td> <td>Przedstawiciele i użytkownicy końcowi mogą widzieć pole, ale tylko użytkownicy końcowi są zobowiązani do udzielenia odpowiedzi</td></tr> <tr><td>Wymagane dla Przedstawicieli</td> <td>Przedstawiciele i użytkownicy końcowi mogą widzieć pole, ale tylko agenci są zobowiązani do udzielenia odpowiedzi.</td></tr> <tr><td>Wewnętrzne, opcjonalne</td> <td>Tylko przedstawicile mogą widzieć pole, ale odpowiedź nie jest wymagana.</td></tr> <tr><td>Wewnętrzne, wymagane</td> <td>Tylko przedstawiciele mogą widzieć pole, odpowiedź wymagana.</td></tr> <tr><td>Tylko dla użytkownika końcowego</td> <td>Tylko użytkownicy końcowi mogą widzieć pole, odpowiedź jest wymagana.</td></tr> </tbody></table>
|
||||
field_variable:
|
||||
title: Pole automatyczne
|
||||
content: >
|
||||
Dane pól będą dostępne w e-mailach oraz szablonach stron poprzez nazwy użyte w tej kolumnie. Na przykład pola dla wspólnych formularzy zgłoszeń są dostępne poprzez <code>%{ticket.variable}</code>, gdzie <strong>zmienna</strong> to nazwa użyta w tej kolumnie.<br> <br> <em>Informacje o firmie dostępne są poprzez <code>%{</code><code>company.variable}</code> a informacje użytkownika poprzez <code>%{ticket.user.variable}</code></em>
|
||||
field_delete:
|
||||
title: Usuń to pole
|
||||
content: >
|
||||
Sprawdź i zapisz formularz, aby usunąć z niego pole.<br> <br> <em>Usunięcie pola nie usuwa wprowadzonych wcześniej w formularzach danych. Na przykład, jeżeli poprzednio utworzone zgłoszenie ma wprowadzone dane w polu, to skasowanie go z formularza, nie usunie ich ze zgłoszenia.</em>
|
66
pl/help/tips/install.yaml
Normal file
66
pl/help/tips/install.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
---
|
||||
helpdesk_name:
|
||||
title: Nazwa Biura Obsługi Klienta
|
||||
content: |
|
||||
<p>Podaj nazwę Twojego systemu wsparcia, np. "Wsparcie [Nazwa firmy]"</p>
|
||||
system_email:
|
||||
title: Domyślny e-mail systemowy
|
||||
content: |
|
||||
<p>Domyślny adres e-mail, np. pomoc@twojafirma.pl - można dodać więcej później!</p>
|
||||
default_lang:
|
||||
title: Domyślny język systemu
|
||||
content: |
|
||||
<p>Wstępne dane dla tego języka będą zainstalowane w bazie danych. Na przykład szablony wiadomości e-mail i domyślne "strony systemu" zostaną zainstalowane dla tego języka.</p>
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: osTicket pakiet językowy
|
||||
href: http://osticket.com/download?product=langs
|
||||
first_name:
|
||||
title: Imię
|
||||
content: |
|
||||
<p>Imię Administratora</p>
|
||||
last_name:
|
||||
title: Nazwisko
|
||||
content: |
|
||||
<p>Nazwisko Administratora</p>
|
||||
email:
|
||||
title: Adres E-mail
|
||||
content: |
|
||||
<p>Prywatny adres e-mail Administratora. Musi być inny niż domyślny e-mail systemowy.</p>
|
||||
username:
|
||||
title: Nazwa użytkownika
|
||||
content: |
|
||||
<p>Login Administratora. Musi mieć przynajmniej trzy (3) znaki.</p>
|
||||
password:
|
||||
title: Hasło
|
||||
content: |
|
||||
<p>Hasło Administratora. Musi mieć pięć (5) lub więcej znaków.</p>
|
||||
password2:
|
||||
title: Potwierdź hasło
|
||||
content: |
|
||||
<p>Powtórz hasło Administratora. Musi być zgodne z podanym wcześniej hasłem.</p>
|
||||
db_prefix:
|
||||
title: Prefiks tabel MySQL
|
||||
content: |
|
||||
<p>osTicket wymaga prefix'ów tabel aby uniknąć możliwych konfliktów nazw we współdzielonej przestrzeni danej bazy danych.</p>
|
||||
db_host:
|
||||
title: Nazwa hosta MySQL
|
||||
content: |
|
||||
<p>
|
||||
Większość serwerów używa nazwy 'localhost' jako nazwy serwera dla lokalnej bazy danych. Sprawdź czy na Twoim serwerze nazwa 'localhost' działa poprawnie.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Domyślny port ustawiony w php.ini jest brany pod uwagę. Niestandardowy numer portu może być ustawiony używając formuły: <code>hostname:port</code>
|
||||
</p>
|
||||
db_schema:
|
||||
title: Baza danych MySQL
|
||||
content: |
|
||||
<p>Nazwa bazy danych której osTicket będzie używał.</p>
|
||||
db_user:
|
||||
title: Nazwa użytkownika MySQL
|
||||
content: |
|
||||
<p>Użytkownik MySQL musi posiadać pełne prawa dostępu do bazy danych.</p>
|
||||
db_password:
|
||||
title: Hasło MySQL
|
||||
content: |
|
||||
<p>Hasło MySQL powiązane z powyższym użytkownikiem.</p>
|
13
pl/help/tips/knowledgebase.canned_response.yaml
Normal file
13
pl/help/tips/knowledgebase.canned_response.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
---
|
||||
canned_response:
|
||||
title: Szablon odpowiedzi
|
||||
content: >
|
||||
Utwórz <span class="doc-desc-title">Szablon odpowiedzi</span>, który może zostać użyty w odpowiedzi na zgłoszenie. Może też być wykorzystany jako <span class="doc-desc-title">Automatyczna odpowiedź</span> ustawiona w <span class="doc-desc-title">filtrze zgłoszeń</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Ustawienia filtra zgłoszeń
|
||||
href: /scp/filters.php
|
||||
canned_attachments:
|
||||
title: Gotowe załączniki
|
||||
content: >
|
||||
Dołącz plik, który chcesz, aby był automatycznie uwzględniany w odpowiedzi na zgłoszenie, które wykorzystuje nowy <span class="doc-desc-title"> Szablon odpowiedzi</span>.
|
1
pl/help/tips/knowledgebase.category.yaml
Normal file
1
pl/help/tips/knowledgebase.category.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
---
|
9
pl/help/tips/knowledgebase.faq.yaml
Normal file
9
pl/help/tips/knowledgebase.faq.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
---
|
||||
listing_type:
|
||||
title: Typ listy
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-opt">Publiczne (publikuj)</span> jeżeli chcesz udostępnić <span class="doc-desc-title"> FAQ</span> na potrzeby publicznej bazy wiedzy, jeżeli kategoria nadrzędna jest publiczna.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Włącz Bazę Wiedzy dla portalu klienta - upublicznij
|
||||
href: /scp/settings.php?t=kb
|
13
pl/help/tips/manage.api_keys.yaml
Normal file
13
pl/help/tips/manage.api_keys.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
---
|
||||
api_key:
|
||||
title: Klucz API
|
||||
content: >
|
||||
Klucze API służą do uwierzytelnienia klientów zakładających nowe zgłoszenie za pośrednictwem interfejsu programowania aplikacji (API). Klucze API stosuje się zamiast haseł. Ponieważ klucze API mogą być wysyłane w postaci niezaszyfrowanej, są one związane z adresem IP danego klienta.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: osTicket dokumentacja API
|
||||
href: https://github.com/osTicket/osTicket-1.8/blob/develop/setup/doc/api.md
|
||||
ip_addr:
|
||||
title: Adres IP
|
||||
content: >
|
||||
Adres IP klienta sieci. Dla każdego unikalnego adresu IP klienta, wymagany jest oddzielny klucz API
|
29
pl/help/tips/manage.custom_list.yaml
Normal file
29
pl/help/tips/manage.custom_list.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
---
|
||||
custom_lists:
|
||||
title: Listy niestandardowe
|
||||
content: >
|
||||
Twoje <span class="doc-desc-title">Listy niestandardowe</span> pozwolą Ci na tworzenie list rozwijanych z predefiniowanych opcji, z których klient może wybrać w<span class="doc-desc-title">Przygotowanym formularzu</span>. Jeśli chcesz użyć tej <span class="doc-desc-title">listy niestandardowej</span> jako <span class="doc-desc-title">celu</span> w <span class="doc-desc-title">Filtrze zgłoszeń</span>, upewnij się, że dodałeś tą listę do swojego formularza <span class="doc-desc-title">Szczegółów zgłoszenia</span>.
|
||||
name:
|
||||
title: Nazwa
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
plural_name:
|
||||
title: Nazwa w liczbie mnogiej
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
sort_order:
|
||||
title: Kolejność sortowania
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
list_s_initial_items:
|
||||
title: Początkowe pozycje listy
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
value:
|
||||
title: Wartość
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
extra:
|
||||
title: Dodatkowe
|
||||
content: >
|
||||
Skróty i inne. Jeśli zdarzy ci się użyć kodów wewnętrznych dla elementów w tej liście, te kody i skróty mogą być wprowadzone w tej kolumnie. Jeśli lista niestandardowa jest wyświetlana jako <span class="doc-desc-option"> TypeAhead</span>, to te skróty mogą być użyte do znalezienia jej elementów.
|
82
pl/help/tips/manage.filter.yaml
Normal file
82
pl/help/tips/manage.filter.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,82 @@
|
|||
---
|
||||
execution_order:
|
||||
title: Kolejność wykonywania
|
||||
content: >
|
||||
Wprowadź numer kontrolujący priorytet filtra. Im niższa liczba, tym priorytet wykonania filtra wyższy, od innego, który może mieć wyższy porządek wykonania.<br><br>Jeżeli chcesz żeby filtr był ostatnim stosowanym po dopasowaniu, włącz <span class="doc-desc-title">Zatrzymaj przetwarzanie przy trafieniu</span>.
|
||||
target_channel:
|
||||
title: Kanał
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz docelowy <span class="doc-desc-title">kanał</span> dla <span class="doc-desc-title">Filtra zgłoszeń</span>. <span class="doc-desc-title">Kanał</span> to źródło, którym zgłoszenia docierają do systemu. <br><br> Na przykład, jeżeli wybierzesz <span class="doc-desc-opt">formularze webowe</span>, to znaczy, że chcesz zastosować <span class="doc-desc-title">Filtr zgłoszeń</span> do tych zgłoszeń, które zostały utworzone w formularzu na Portalu Klienta.
|
||||
rules_matching_criteria:
|
||||
title: Zasady spełniające kryteria
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz jak elastyczny ma być twój <span class="doc-desc-title">Filtr zgłoszeń</span>. Jeżeli chcesz, aby <span class="doc-desc-title">Filtr zgłoszeń</span> dopasował dowolną z reguł, a potem zatrzymał się, wybierz <span class="doc-desc-opt">Pasuje dowolna</span>, jeżeli chcesz, aby wszystkie reguły zostały dopasowane, wybierz <span class="doc-desc-opt">Pasują wszystkie</span>.
|
||||
reject_ticket:
|
||||
title: Odrzucić zgłoszenie
|
||||
content: >
|
||||
Jeżeli to jest włączone, dalsze przetwarzanie będzie zatrzymane i wszystkie pozostałe wybrane poniższe akcje będą ignorowane.
|
||||
reply_to_email:
|
||||
title: Odpowiedź na E-mail
|
||||
content: >
|
||||
Włącz tą opcję, jeżeli chcesz, aby twój System Obsługi Pomocy honorował nagłówek aplikacji klienckiej e-mail <span class="doc-desc-title">Odpowiedz do</span>. To pole ma znaczenie tylko wtedy, gdy <span class="doc-desc-title">Kanał </span> powyżej zawiera <span class="doc-desc-opt">e-mail</span>.
|
||||
ticket_auto_response:
|
||||
title: Wyłącz Auto odpowiedzi dla zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
<em>Uwaga: Zostaną nadpisane wszystkie ustawienia <span class="doc-desc-title"> Dapartamentów</span> i <span class="doc-desc-title">Autoodpowiedzi </span>.</em>
|
||||
canned_response:
|
||||
title: Przygotowana automatyczna odpowiedź
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">Gotową odpowiedź</span> jaką chcesz, żeby została wysłana do użytkownika po dopasowaniu <span class="doc-desc-title">Filtra zgłoszenia</span>. Szablon <span class="doc-desc-title">Nowa automatyczna odpowiedź na zgłoszenie</span>, który zostanie użyty zależy od przydzielonego domyślnie <span class="doc-desc-title">zestawu szablonów</span> lub zostanie dopasowany do <span class="doc-desc-title">Departmentu</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj Przygotowanymi Odpowiedziami
|
||||
href: /scp/canned.php
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie zestawami szablonów
|
||||
href: /scp/templates.php
|
||||
-
|
||||
title: Nowy szablon Auto odpowiedzi na zgłoszenie
|
||||
href: /scp/templates.php?id=2&a=manage
|
||||
department:
|
||||
title: Departament
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">Departament</span>, który ma zostać przydzielony przez <span class="doc-desc-title">Filtr zgłoszenia</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie departamentami
|
||||
href: /scp/departments.php
|
||||
priority:
|
||||
title: Priorytet
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">Priorytet</span>, który chcesz ustawić dla pasujących wyszukań dla <span class="doc-desc-title">Filtra Zgłoszeń</span>.<br /> <br /> <em>Uwaga: To nadpisuje ustawienia wprowadzone dla <span class="doc-desc-title">Departamentu</span> oraz <span class="doc-desc-title"> Tematu Pomocy</span> .</em>
|
||||
sla_plan:
|
||||
title: SLA Plan
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">Plan SLA</span>, który chcesz zastosować do pasujących wyników działania <span class="doc-desc-title">Filtra zgłoszeń</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie Planami SLA
|
||||
href: /scp/slas.php
|
||||
auto_assign:
|
||||
title: Automatyczne przypisywanie
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz przedstawiciela lub zespół, którzy zostaną przypisani do pasujących wyników działania <span class="doc-desc-title">Filtra zgłoszeń</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj przedstawicielami
|
||||
href: /scp/staff.php
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie zespołami
|
||||
href: /scp/teams.php
|
||||
help_topic:
|
||||
title: Temat pomocy
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">Tytuł Pomocy</span> który chcesz przypisać do pasujących wyników działania <span class="doc-desc-title">Filtra zgłoszeń</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie tematami pomocy
|
||||
href: /scp/helptopics.php
|
||||
admin_notes:
|
||||
title: Notatki Administratora
|
||||
content: >
|
||||
Ta notatka jest widoczna tylko dla użytkowników, którzy mają ustawiony typ ‘<span class="doc-desc-title">Admin</span>.’
|
77
pl/help/tips/manage.helptopic.yaml
Normal file
77
pl/help/tips/manage.helptopic.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,77 @@
|
|||
---
|
||||
help_topic_information:
|
||||
title: Informacje o Tematach Pomocy
|
||||
content: >
|
||||
<span class="doc-desc-title">Tematy Pomocy</span> wskazują jakie informacje są gromadzone od Użytkowników oraz jak zlecenia zostaną ukierunkowane i przypisane.
|
||||
topic:
|
||||
title: Nazwa tematu
|
||||
content: >
|
||||
Unikatowa nazwa tematu pomocy.
|
||||
status:
|
||||
title: Status
|
||||
content: >
|
||||
If disabled or archived, this <span class="doc-desc-title">Help Topic</span> will not be available.
|
||||
type:
|
||||
title: Typ
|
||||
content: >
|
||||
Jeżeli <span class="doc-desc-title">Temat Pomocy</span> jest oznaczony jako Prywatny, to nie będzie dostępny do wyboru dla Operatorów podczas tworzenia nowego zgłoszenia z poziomu Panelu Personelu.
|
||||
parent_topic:
|
||||
title: Temat nadrzędny
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz nadrzędny Temat do którego <span class="doc-desc-title">Temat Pomocy</span> będzie przynależał. Nadrzędny temat powinien się pojawić przed <span class="doc-desc-title">Tematem Pomocy</span>, który będzie pojawiał się za Tematem nadrzędnym.
|
||||
custom_form:
|
||||
title: Formularz Niestandardowy
|
||||
content: >
|
||||
Formularze niestandardowe pomogą w uzyskaniu dokładniejszych informacji od użytkowników jakie są istotne w tym <span class="doc-desc-title">Temacie Pomocy</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj formularzami niestandardowymi
|
||||
href: /scp/forms.php
|
||||
priority:
|
||||
title: Priorytet
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz priorytet przypisany do nowych zgłoszeń w tym <span class="doc-desc-title">Temacie Pomocy </span>. <br><br> Filtry zgłoszeń mogą nadpisać priorytet nowego zgłoszenia.
|
||||
department:
|
||||
title: Departament
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz departament do którego zostaną przekierowane zlecenia w tym Temacie Pomocy.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie departamentami
|
||||
href: /scp/departments.php
|
||||
sla_plan:
|
||||
title: SLA Plan
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz plan SLA przypisany do tego <span class="doc-desc-title">Tematu Pomocy</span>. <br><br> To ustawienia nadpisze wszystkie wybrane plany SLA departamentów
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie Planami SLA
|
||||
href: /scp/slas.php
|
||||
thank_you_page:
|
||||
title: Strona podziękowania
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz stronę podziękowania do której użytkownik zostanie skierowany po otwarciu nowego zgłoszenia w tym <span class="doc-desc-title">Temacie Pomocy</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie stronami podziękowania
|
||||
href: /scp/pages.php
|
||||
auto_assign_to:
|
||||
title: Automatyczn przypisywanie nowych zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
Opcjonalnie wybierz przedstawiciela lub grupę w celu automatycznego przypisania do tego <span class="doc-desc-title">Tematu Pomocy</span> <br><br> Filtry zgłoszenia mogą nadpisać przypisanie.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie personelem i zespołami
|
||||
href: /scp/staff.php
|
||||
ticket_auto_response:
|
||||
title: Auto odpowiedź na zgłoszenie
|
||||
content: >
|
||||
Jeżeli zaznaczona jest ta opcja, to dla nowych zgłoszeń w tym <span class="doc-desc-title">Temacie Pomocy</span> nie będą wysyłane przez autoresponder. <br><br> To zastępuje ustawienia dla autorespondera dla <span class="doc-desc-title">Departamentu</span> tak samo jak globalne <span class="doc-desc-title">ustawienia Autorespondera</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Ustawienia autorespondera
|
||||
href: /scp/settings.php?t=autoresp
|
||||
custom_numbers:
|
||||
title: Własna numeracja zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz tutaj "Własny", do nadpisania domyślnego systemowego formatu numerowania zgłoszeń tworzonych w tym temacie pomocy. Zobacz podpowiedzi na stronie Ustawienia / Zgłoszenia jeżeli chcesz uzyskać więcej szczegółów na temat tego ustawienia.
|
13
pl/help/tips/manage.pages.yaml
Normal file
13
pl/help/tips/manage.pages.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
---
|
||||
site_pages:
|
||||
title: Strony serwisu
|
||||
content: >
|
||||
Strona może służyć jako mini system zarządzania treścią (CMS). Można zdefiniować wiele stron startowych, offline, i podziękowania oraz skonfigurować je w ustawieniach firmy i tematach pomocy.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Ustawienia firmy
|
||||
href: /scp/settings.php?t=pages
|
||||
type:
|
||||
title: Typ
|
||||
content: >
|
||||
<span class="doc-desc-opt">Strony Offline</span> są wyświetlane na portalu klienta, gdy jest on wyłączony. <span class="doc-desc-opt">Strony statrowe</span> są wyświetlane na stronie głównej portalu klienta. <span class="doc-desc-opt">Strony z podziękowaniami</span> są wyświetlane, gdy użytkownik dokona nowego zgłoszenia. <span class="doc-desc-opt">Inne strony</span> mogą być używane jako prosty system zarządzania treścią (CMS).
|
13
pl/help/tips/manage.sla.yaml
Normal file
13
pl/help/tips/manage.sla.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
---
|
||||
name:
|
||||
title: Nazwa
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz opisową nazwę dla tego <span class="doc-desc-title">planu SLA</span> który odzwierciedli jego przeznaczenie.
|
||||
grace_period:
|
||||
title: Okres karencji
|
||||
content: >
|
||||
Określ liczbę godzin od stworzeniu zgłoszenia, po których zostanie ono automatycznie zaznaczone jako zaległe. <br><br><em>Godziny liczone są na podstawie czasu utworzenia zgłoszenia.</em>
|
||||
transient:
|
||||
title: Przemijające
|
||||
content: >
|
||||
Przemijające SLA są traktowane jako tymczasowe i mogą zostać zastąpione przez stałe SLA przy <span class="doc-desc-opt">departamencie</span> lub zmianie jego <span class="doc-desc-title">tematu pomocy</span>.
|
10
pl/help/tips/org.yaml
Normal file
10
pl/help/tips/org.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
---
|
||||
org_sharing:
|
||||
title: Współdzielenie zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
<p>Udostępnianie zgłoszeń dla organizacji pozwala jej członkom na dostęp do zgłoszeń innych członków organizacji.</p><p class="info-banner"><i class="icon-info-sign"></i>Współuczestnicy zawsze mają dostęp do zgłoszeń.</p>
|
||||
email_domain:
|
||||
title: Domena z adresu e-mail
|
||||
content: >
|
||||
Użytkownicy mogą automatycznie być dodawani do organizacji na domeny z adresu e-mail. Użyj pola poniżej aby podać jedne bądź wiele domen oddzielnych przecinkami. Na przykład wpisz <code>mojadomena.pl</code> dla użytkowników z adresem e-mail kończącym się na @mojadomena.pl
|
||||
|
33
pl/help/tips/settings.agents.yaml
Normal file
33
pl/help/tips/settings.agents.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
---
|
||||
agent_name_format:
|
||||
title: Formatowanie nazwy przedstawiciela
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz format nazw Przedstawicieli w całym systemie. Szablony e-mail będą go wykorzystywać jako nazwę, jeżeli nie zostanie zdefiniowany inny format.
|
||||
staff_identity_masking:
|
||||
title: Maskowanie tożsamości personelu
|
||||
content: >
|
||||
Jeżeli ta opcja jest włączona, to w trakcie komunikacji z klientami nazwisko przedstawiciela będzie nie widoczne dla klienta.
|
||||
password_reset:
|
||||
title: Polityka wygasania haseł
|
||||
content: >
|
||||
Definiuje jak często (w miesiącu) przedstawiciele będą musieli zmieniać swoje hasło. Jeżeli wyłączymy (ustawimy na "bez wygasania") hasła nie będą wygasać.
|
||||
password_expiration_policy:
|
||||
title: Polityka wygasania haseł
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz jak często przedstawiciele będą musieli zmienić hasło. Jeżeli wyłączone (czyli, <span class="doc-desc-opt">Nie wygasa</span>), hasło nie wygaśnie.
|
||||
allow_password_resets:
|
||||
title: Zezwalaj resetować hasło
|
||||
content: >
|
||||
Włącz tą funkcjonalność jeżeli chcesz wyświetlić link <span class="doc-desc-title">Zapomniałem hasła</span> na <span class="doc-desc-title">Stronie logowania personelu</span> po nieudanej próbie logowania.
|
||||
reset_token_expiration:
|
||||
title: Okna resetowania hasła
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz czas aktywności (w minutach)przez jaki <span class="doc-desc-title"> Token Resetowania Hasła</span> będzie aktywny. Gdy przedstawiciel poprosi o <span class="doc-desc-title">Resetowanie Hasła</span>, zostanie wysłany e-mail z kodem do resetowania.
|
||||
staff_session_timeout:
|
||||
title: Czas wygasania sesji przedstawiciela
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz maksymalny czas bezczynności (w minutach) zanim przedstawiciel będzie musiał się ponownie zalogować. <br><br> Jeżeli chcesz wyłączyć wprowadź 0 w <span class="doc-desc-title">Czasie wygaśnięcia sesji przedstawiciela</span>.
|
||||
bind_staff_session_to_ip:
|
||||
title: Powiąż sesję z IP przedstawiciela
|
||||
content: >
|
||||
Włącz tą opcje jeżeli chcesz aby przedstawiciele byli zapamiętywani na postawie adresu IP podczas logowania. <br><br> Nie jest to zalecane dla użytkowników o zmiennym adresie IP.
|
67
pl/help/tips/settings.alerts.yaml
Normal file
67
pl/help/tips/settings.alerts.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,67 @@
|
|||
---
|
||||
page_title:
|
||||
title: Alerty i powiadomienia
|
||||
content: >
|
||||
Alerty i powiadomienia są automatycznymi powiadomieniami wysyłanymi do przedstawicieli gdy wyzwalane są zdarzenia dotyczące zgłoszeń.
|
||||
ticket_alert:
|
||||
title: Powiadomienie o nowym zgłoszeniu
|
||||
content: >
|
||||
<p>Ostrzeżenie wysyłane do przedstawicieli podczas tworzenia nowego zgłoszenia.</p><p class="info-banner"> <i class="icon-info-sign"></i>To ostrzeżenie nie zostanie wysłane na zewnątrz jeśli zgłoszenie jest automatycznie przypisane przez filtr zgłoszeń lub temat pomocy.</p>
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Domyślny szablon powiadomienia o nowym zgłoszeniu
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=ticket.alert
|
||||
message_alert:
|
||||
title: Powiadomienie o nowej wiadomości
|
||||
content: >
|
||||
Ostrzeżenie wysłane do przedstawicieli, gdy nowa wiadomość od użytkownika jest dołączana do istniejącego zgłoszenia.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Domyślny szablon powiadomienia o nowej wiadomości
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=message.alert
|
||||
internal_note_alert:
|
||||
title: Nowy alert wewnętrznej aktywności
|
||||
content: >
|
||||
Alert wysyłany do przedstawiciela kiedy wewnętrzna aktywność jak np. wewnętrzna notatka lub odpowiedź przedstawiciela jest dołączona do zgłoszenia.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Domyślne powiadomienie o aktywności zgłoszenia
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=note.alert
|
||||
assignment_alert:
|
||||
title: Powiadomienie o przypisaniu zgłoszenia
|
||||
content: >
|
||||
Ostrzeżenie wysyłane do przedstawicieli przy zlecaniu zgłoszenia.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Domyślne powiadomienie o przydzieleniu zgłoszenia
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=assigned.alert
|
||||
transfer_alert:
|
||||
title: Powiadomienie o przetransferowaniu
|
||||
content: >
|
||||
Ostrzeżenie wysyłane do przedstawicielowi, gdy zgłoszenie jest transferowane pomiędzy departamentami.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Domyślne powiadomienie o przetransferowaniu zgłoszenia
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=transfer.alert
|
||||
overdue_alert:
|
||||
title: Alert zaległych zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
Ostrzeżenie wysyłane do agentów, gdy zgłoszenie staje się zaległe w oparciu o SLA lub termin.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Domyślny szablon powiadomienia o starym zgłoszeniu
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=ticket.overdue
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie SLA
|
||||
href: /scp/slas.php
|
||||
system_alerts:
|
||||
title: Alerty systemowe
|
||||
content: >
|
||||
Istotne zdarzenia systemowe, które są wysyłane do administratora (%{config.admin_email}). W zależności od konfiguracji <span class="doc-desc-title">poziomu logowania</span> , zdarzenia są również dostępne w <span class="doc-desc-title">logach systemowych</span>
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Widok logów systemowych
|
||||
href: /scp/logs.php
|
||||
-
|
||||
title: Zmień E-mail Administratora
|
||||
href: /scp/settings.php?t=emails
|
44
pl/help/tips/settings.autoresponder.yaml
Normal file
44
pl/help/tips/settings.autoresponder.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
---
|
||||
new_ticket:
|
||||
title: Nowe zgłoszenie
|
||||
content: >
|
||||
Włącz tę opcję jeśli chcesz wysyłać automatyczną odpowiedź do użytkownika po założeniu nowego zgłoszenia.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Szablon automatycznej odpowiedzi przy założeniu zgłoszenia
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=ticket.autoresp
|
||||
new_ticket_by_staff:
|
||||
title: Nowy zgłoszenie przez personel
|
||||
content: >
|
||||
Powiadomienie wysyłane, gdy przedstawiciel tworzy zgłoszenie za użytkownika. <em>Przedstawiciel może obejść to tworząc nowe zgłoszenia.</em>
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Nowy szablon powiadomienia o nowym zgłoszeniu
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=ticket.notice
|
||||
new_message_for_submitter:
|
||||
title: Potwierdzenie Nowej Wiadomości
|
||||
content: >
|
||||
Potwierdzenie powiadomienia wysyłanego, gdy nowa wiadomość jest dołączana do istniejącego zgłoszenia.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Nowy szablon potwierdzenia wiadomości
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=message.autoresp
|
||||
new_message_for_participants:
|
||||
title: Powiadomienie o nowej wiadomości
|
||||
content: >
|
||||
Nadawanie wiadomości otrzymanych od wysyłającego wiadomość do wszystkich innych uczestników zgłoszenia.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Nowy szablon powiadomienia o aktywności
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=ticket.activity.notice
|
||||
overlimit_notice:
|
||||
title: Wiadomość o przekroczeniu limitu
|
||||
content: >
|
||||
Wysłano do użytkownika zawiadomienie o odmowie utworzenia zgłoszenia z powodu przekroczenia <span class="doc-desc-title">maksymalnej liczby otwartych zgłoszeń</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Szablon wiadomości o przekroczeniu limitu
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=ticket.overlimit
|
||||
-
|
||||
title: Ustaw <em>maksymalną liczbę otwartych zgłoszeń</em>
|
||||
href: /scp/settings.php?t=tickets
|
86
pl/help/tips/settings.email.yaml
Normal file
86
pl/help/tips/settings.email.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,86 @@
|
|||
---
|
||||
default_email_templates:
|
||||
title: Domyślny zestaw szablonów wiadomości E-mail
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">Szablon emaila</span> używany do wysłania <span class="doc-desc-title">Automatycznej odpowiedzi</span> i <span class="doc-desc-title">Alertów</span> różnych działań, które mogą mieć miejsce podczas trwania zgłoszenia. <br><br> Departament może być przypisany do poszczególnych zestawów emaili.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj zestawem szablonów Email
|
||||
href: /scp/templates.php
|
||||
default_system_email:
|
||||
title: Domyślny adres wychodzący
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz adres e-mail, z którego wysyłane są wychodzące wiadomości e-mail.<br><br> <span class="doc-desc-title">Deparatment</span> może ustawić swój własny <span class="doc-desc-title">adres email </span>, nadpisując ustawiony tutaj.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj adresami E-mail
|
||||
href: /scp/emails.php
|
||||
default_alert_email:
|
||||
title: Domyślny Email do Powiadomień
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz adres e-mail, z którego będą wysyłane <span class="doc-desc-title">Alerty & Powiadomienia</span> do przedstawicieli.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj adresami E-mail
|
||||
href: /scp/emails.php
|
||||
admins_email_address:
|
||||
title: Adres E-mail administratora
|
||||
content: >
|
||||
Wprowadź adres e-mail, na który będą wysyłane <span class="doc-desc-title">Błędy systemu</span> i <span class="doc-desc-title">Alerty nowych zgłoszeń</span> (jeżeli włączone).
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj alertami i wiadomościami
|
||||
href: /scp/settings.php?t=alerts
|
||||
email_fetching:
|
||||
title: Pobieranie wiadomości e-mail
|
||||
content: >
|
||||
Zezwól na pobieranie IMAP/POP dla skonfigurowanej i włączonej <span class="doc-desc-title">Skrzynki Email</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj Skrzynką Pocztową
|
||||
href: /scp/emails.php
|
||||
enable_autocron_fetch:
|
||||
title: Pobieranie wiadomości E-mail przy użyciu Auto-cron
|
||||
content: >
|
||||
Włącza periodyczne pobieranie emaili, przy użyciu wewnętrznego managera zadań, który jest powiązany z aktywnością Przedstawicieli. <br><br> Proszę zwrócić uwagę że żadne emaile nie będą pobrane jeżeli żaden przedstawiciel nie będzie zalogowany do Panelu Sterowania. Zewnętrzny manager zadań jest wysoce zalecany, w celu zapobiegania zbyt dużym odstępom czasu w pobieraniu emaili.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Za pomocą harmonogramu zadań zewnętrznych
|
||||
href: 'http://osticket.com/wiki/POP3/IMAP_Setting_Guide#Schedule_Polling'
|
||||
strip_quoted_reply:
|
||||
title: Usuwaj cytowane odpowiedzi
|
||||
content: >
|
||||
Jeśli opcja jest włączona, spowoduje to usunięcie korespondencji poprzedzającą pomiędzy komunikacją emaili. <br><br> Ta funkcja jest częściowo zależna od poniższego <span class="doc-desc-title">Znacznika Separującego Odpowiedź</span>.
|
||||
reply_separator_tag:
|
||||
title: Tag separujący odpowiedź
|
||||
content: >
|
||||
To jest znacznik wskazujący, że odpowiedź użytkownika pojawi się powyżej tej linii.<br><br>
|
||||
<strong>Uwaga:</strong> ma to zastosowanie tylko wtedy, gdy <span class="doc-desc-title">Usuwaj cytowane odpowiedzi</span> jest wyłączone powyżej.
|
||||
emailed_tickets_priority:
|
||||
title: Priorytet zgłoszeń nadesłanych emailem
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz, czy chcesz ustawić priorytet/znaczenie dla e-maili użytkowników (n.p. Outlook), aby narzucić priorytet nowym zgłoszeniom.<br><br> Ta opcja może być zastąpiona przez <span class="doc-desc-title">Filtr Zgłoszeń</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Tworzenie i zarządzanie filtrami zgłoszeń
|
||||
href: /scp/filters.php
|
||||
accept_all_emails:
|
||||
title: Akceptuj wszystkie e-maile
|
||||
content: >
|
||||
Akceptuj emaile od nieznanych użytkowników. <br><br> Wyłączenie tej opcji spowoduje odrzucanie zgłoszeń od nieznanych użytkowników.
|
||||
accept_email_collaborators:
|
||||
title: Akceptuj emaile współuczestników
|
||||
content: >
|
||||
Dodaj adresy e-mail zawarte w polach <code><strong>Do</strong></code> i <code><strong>DW</strong></code> jako współuczestników przy zgłoszeniu.<br /><br /> <em>Współuczestnicy zawsze mogą zostać dodani ręcznie przez przedstawiciela oglądającego zgłoszenie.</em>
|
||||
default_mta:
|
||||
title: Domyślnym MTA
|
||||
content: >
|
||||
<span class="doc-desc-title">Domyślny MTA</span> odpowiada za dostarczanie e-maili nie wykorzystując ustawień SMTP.
|
||||
ticket_response_files:
|
||||
title: Pliki w odpowiedziach na zgłoszenie
|
||||
content: >
|
||||
Jeżeli włączymy tą opcje wszystkie załączniki zawarte w odpowiedzi na zgłoszenie będą również załączone do wiadomości email wysłanej do klienta.
|
||||
verify_email_addrs:
|
||||
title: Weryfikuj adresy email
|
||||
content: >
|
||||
Włącz tą opcję, żeby sprawdzać czy adres e-mail ma MailExchanger (MX) w nazwie domeny DNS. Jest to przydatne do wykrywania niepopranie wpisanych adresów e-mail. Jest to wykonywane jako uzupełnienie do sprawdzania poprawności adresu e-mail.
|
29
pl/help/tips/settings.kb.yaml
Normal file
29
pl/help/tips/settings.kb.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
---
|
||||
knowledge_base_settings:
|
||||
title: Ustawienia bazy wiedzy "Knowledge Base"
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
knowledge_base_status:
|
||||
title: Status Baz Wiedzy
|
||||
content: >
|
||||
Włącz, aby pozwolić użytkownikom na samodzielną obsługę publicznych artykułów bazy wiedzy. <br><br> Kategorie bazy wiedzy oraz FAQ mogą być ustawione jako wewnętrzne (widoczne tylko dla przedstawicieli).
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie bazami wiedzy "Knowledge Base"
|
||||
href: /scp/kb.php
|
||||
restrict_kb:
|
||||
title: Restrict Access to the Knowledge Base
|
||||
content: >
|
||||
Włącz tą opcję żeby zapobiec dostępowi niezarejestrowanych użytkowników do artykułów w twojej bazy wiedzy za pomocą interface'u klienta.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Ustawienia kontroli dostępu
|
||||
href: /scp/settings.php?t=users
|
||||
canned_responses:
|
||||
title: Przygotowane odpowiedzi
|
||||
content: >
|
||||
Włącz, aby zezwolić przedstawicielom na używanie <span class="doc-desc-title">Przygotowanych odpowiedzi</span> w odpowiedziach na zgłoszenia.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj Przygotowanymi Odpowiedziami
|
||||
href: /scp/canned.php
|
37
pl/help/tips/settings.pages.yaml
Normal file
37
pl/help/tips/settings.pages.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
---
|
||||
company_information:
|
||||
title: Dane Firmy
|
||||
content: >
|
||||
Odnosi się to do firmy lub organizacji, która będzie korzystać z oprogramowania osTicket i jej personelu pomocniczego. Informacje zawarte tutaj będą pojawiać się w podpisach maili (w stopce), gdy przedstawiciel udzieli odpowiedzi na zgłoszenie.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Formularz informacyjny firmy
|
||||
href: /scp/forms.php?type=C
|
||||
landing_page:
|
||||
title: Strona Startowa
|
||||
content: >
|
||||
<span class="doc-desc-title">Strona Startowa</span> jest wyświetlany na stronie głównej witryny pomocy technicznej.
|
||||
offline_page:
|
||||
title: Strona w trybie offline
|
||||
content: >
|
||||
<span class="doc-desc-title">Strona w trybie offline</span> jest wyświetlana w witrynie wsparcia, gdy system jest nieaktywny, zobacz Panel administracyjny -> Ustawienia -> System -> Status systemu.
|
||||
default_thank_you_page:
|
||||
title: Domyślna strona podziękowania
|
||||
content: >
|
||||
<span class="doc-desc-title">Strona z podziękowaniem</span> jest wyświetlana, gdy <span class="doc-desc-title">Klient</span> założy nowe zgłoszenie. <br/><br/> <span class="doc-desc-title">Strony podziękowania</span> mogą być powiązane z tematami pomocy.
|
||||
logos:
|
||||
title: Logo
|
||||
content: >
|
||||
Możesz dostosować <span class="doc-desc-title">Logo</span>, które będzie wyświetlane na Portalu Klienta (twojej Stronie Systemu Wsparcia).
|
||||
upload_a_new_logo:
|
||||
title: Prześlij nowe logo
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz obraz w formatach .gif, .jpg lub .png. Dostosujemy proporcjonalnie rozmiar wyświetlanego obrazu, jednak nie zmienimy jego rzeczywistych wymiarów. W związku z tym, aby przyspieszyć ładowanie zalecamy, aby rozmiar obrazu był możliwie bliski (817px × 170px).
|
||||
backdrops:
|
||||
title: Tło
|
||||
content: >
|
||||
Możesz dostosować <span class="doc-desc-title">Tło</span>, które będzie wyświetlane na stronie logowania załogi.
|
||||
upload_a_new_backdrop:
|
||||
title: Wgraj nowe tło
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz obraz w formacie GIF, JPG lub PNG. Będziemy proporcjonalnie zmienić rozmiar wyświetlanego obrazu. Nie będziemy jednak zmienić rozmiar obrazu. Dlatego, aby przyśpieszyć czas ładowania, zaleca się, aby obraz był stosunkowo mały (poniżej megabajta). Należy również zauważyć, że obowiązują maksymalne ustawienia PHP dla wczytywanych plików.
|
88
pl/help/tips/settings.system.yaml
Normal file
88
pl/help/tips/settings.system.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,88 @@
|
|||
---
|
||||
helpdesk_status:
|
||||
title: Stan Biura Obsługi Klienta
|
||||
content: >
|
||||
If the status is changed to <span class="doc-desc-opt">Offline</span>, the client interface will be disabled. Only Admins will be able to access the system.
|
||||
helpdesk_url:
|
||||
title: URL Biura Obsługi Klienta
|
||||
content: >
|
||||
Jest to domyślny adres URL Twojej instalacji osTicket. Jest używany do komunikacji za pośrednictwem poczty elektronicznej pomiędzy końcowymi użytkownikami i helpdeskiem.
|
||||
helpdesk_name_title:
|
||||
title: 'Biuro Obsługi Klienta: nazwa/tytuł'
|
||||
content: >
|
||||
Jest to tytuł, który pojawi się w karcie przeglądarki. Jeśli strona systemu pomocy zostanie dodana do ulubionych, będzie to jej tytuł / nazwa strony.
|
||||
default_department:
|
||||
title: Domyślny departament
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz domyślny <span class="doc-desc-title">Departament</span> dla zgłoszeń, które nie są automatycznie kierowane do Departamentu. <br/><br/> Zgłoszenia mogą być kierowane w oparciu o temat pomocy, e-mail nadawcy lub ustawienia filtra zgłoszeń.
|
||||
default_page_size:
|
||||
title: Domyślny rozmiar strony
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz liczbę pozycji wyświetlanych na pojedynczej stronie w kolejce zgłoszeń w Panelu pracownika. Każdy Przedstawiciel może sam ustawić tą wielkość dla swojego konta w <span class="doc-desc-title">Moje Preferencje</span>.
|
||||
default_log_level:
|
||||
title: Domyślny poziom logowania
|
||||
content: >
|
||||
Określa minimalny poziom logowanie zdarzeń w <span class="doc-desc-title">logach systemowych</span>. <span class="doc-desc-opt">Debug</span> oznacza najmniejszy poziom, a <span class="doc-desc-opt">Error</span> największy. Na przykład, jeżeli chcesz zobaczyć wszystkie problemy w <span class="doc-desc-title">Logach Systemu</span>, wybierz <span class="doc-desc-opt">Debug</span>.
|
||||
purge_logs:
|
||||
title: Wyczyść logi
|
||||
content: >
|
||||
Definiuje jak długo chcesz zachować <span class="doc-desc-title">Logi systemowe</span> zanim zostaną usunięte.
|
||||
enable_richtext:
|
||||
title: Włącz wzbogacony tekst
|
||||
content: >
|
||||
Jeśli opcja jest włączona, to pozwala na korzystanie ze wzbogaconego formatowania tekstu między klientami i pełnomocnikami.
|
||||
enable_avatars:
|
||||
title: Zezwól na awatary na podglądzie wątków
|
||||
content: >
|
||||
Włącz, aby pokazać <span class="doc-desc-title">Awatary</span> w wątku korespondencji.<br><br> <span class="doc-desc-title">Źródło awatara</span> jest zdefiniowane w ustawieniach Przedstawiciela i użytkownika.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Ustawienia przedstawicieli
|
||||
href: /scp/settings.php?t=agents
|
||||
-
|
||||
title: Ustawienia użytkowników
|
||||
href: /scp/settings.php?t=users
|
||||
collision_avoidance:
|
||||
title: Unikanie kolizji przedstawicieli
|
||||
content: >
|
||||
Wprowadź maksymalny czas przez jaki przedstawiciel może blokować zgłoszenie lub zadanie bez żadnej aktywności. <br><br> Wprowadź <span class="doc-desc-opt">0</span>, aby wyłączyć możliwość blokady.
|
||||
date_time_options:
|
||||
title: Opcje daty i czasu
|
||||
content: >
|
||||
Następujące ustawienia definiują domyślne ustawienia daty i czasu dla systemu. Możesz zdecydować się na stosowanie domyślnych ustawień regionalnych dla wybranej lokalizacji lub dostosować format do swoich indywidualnych wymagań. Zapoznaj się z łańcuchem formatu ICU jako punktem odniesienia do personalizacji ustawień. Daty podane poniżej ilustrują wyniki z odpowiadającymi im wartościami.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zobacz tabelę zawierającą znaki formatujące daty ICU
|
||||
href: http://userguide.icu-project.org/formatparse/datetime
|
||||
languages:
|
||||
title: Ustawienia językowe
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz domyślny język systemu oraz opcjonalnie drugi język tak by twoi przedstawiciele i końcowi użytkownicy mieli poczucie pełnej lokalizacji interfejsu.
|
||||
primary_language:
|
||||
title: Podstawowy język systemu
|
||||
content: >
|
||||
Zawartość tego języka jest wyświetlana przedstawicielom i użytkowników końcowym jeżeli odpowiedni preferowany język nie jest aktualnie dostępny. Obejmuje zawartość interfejsu, jak również zawartości takich jak strona podziękowania i wiadomości e-mail.<br/><br/> Jest to język, w którym nieprzetłumaczone treści powinny być zapisane.
|
||||
secondary_language:
|
||||
title: Kolejne języki
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz preferencje językowe dla swoich przedstawicieli i użytkowników końcowych. Interfejs będzie dostępny w wybranych językach, podobnie zawartość, jak strona podziękowania, nazwy tematów pomocy.
|
||||
attachments:
|
||||
title: Ustawienia załączników i przechowywania
|
||||
content: >
|
||||
Ustaw jak przechowywane są załączniki.
|
||||
default_storage_bk:
|
||||
title: Zaplecze przechowywania plików
|
||||
content: >
|
||||
Choose how attachments are stored. <br><br> Additional storage backends can be added by installing storage plugins
|
||||
max_file_size:
|
||||
title: Maksymalny rozmiar pliku
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz maksymalny rozmiar załączników wgrywanych przez Przedstawicieli. Obejmuje załączniki w gotowych odpowiedziach, artykuły bazy wiedzy oraz załączniki do zgłoszeń i odpowiedzi na zadania. Górny limit jest kontrolowany przez ustawienie w kodzie PHP <code>upload_max_filesize</code>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Ustawienia pliku PHP.ini
|
||||
href: "http://php.net/manual/en/ini.core.php#ini.upload-max-filesize"
|
||||
files_req_auth:
|
||||
title: Require Login
|
||||
content: >
|
||||
Enable this setting to forbid serving attachments to unauthenticated users. That is, users must sign into the system (both end users and agents), in order to view attachments. <br><br> From a security perspective, be aware that the user's browser may retain previously-viewed files in its cache. Furthermore, all file links on your helpdesk automatically expire after about 24 hours.
|
73
pl/help/tips/settings.tasks.yaml
Normal file
73
pl/help/tips/settings.tasks.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,73 @@
|
|||
---
|
||||
number_format:
|
||||
title: Format numeracji zadań
|
||||
content: >
|
||||
To ustawienie jest używane do generowania numerów zadań. Użyj znaków (`#`), w miejscach gdzie mają być cyfry. Każdy inny tekst zostanie zachowany.<br/><br/> Na przykład, dla 6 cyfrowych numerów, użyj <code>######</code>.
|
||||
sequence_id:
|
||||
title: Format/sekwencja numeracji zadań
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz sekwencje dla numeracji nowych zadań. System może nadawać numery kolejne bądź losowe dla zadań. Możesz utworzyć tyle sekwencji ile potrzebujesz.
|
||||
default_sla:
|
||||
title: Domyślne SLA
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz domyślny SLA (poziom świadczenia usług), aby określić jak długo zadanie może pozostawać otwarte, zanim zostanie oznaczone jako przeterminowane.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Utwórz więcej planów SLA
|
||||
href: /scp/slas.php
|
||||
default_priority:
|
||||
title: Domyślny priorytet
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz domyślny <span class="doc-desc-title">priorytet</span> dla zadań bez automatycznie przypisanego priorytetu.
|
||||
task_attachment_settings:
|
||||
title: Załączniki zadania
|
||||
content: >
|
||||
Konfiguracja ustawień dla pliku załączonego do pola <span class="doc-desc-title">opisu</span>. Te ustawienia są używane dla wszystkich nowych zadań i nowych wiadomości niezależnie od źródła wiadomości (portal www, email, api, itp...).
|
||||
page_title:
|
||||
title: Alerty i powiadomienia
|
||||
content: >
|
||||
Alerty i powiadomienia są automatycznymi powiadomieniami wysyłanymi do przedstawicieli gdy wyzwalane są zdarzenia systemowe.
|
||||
task_alert:
|
||||
title: Powiadomienie o nowym zadaniu
|
||||
content: >
|
||||
<p>Powiadomienie wysyłane do przedstawicieli kiedy zostanie utworzone nowego zadanie.</p><p class="info-banner"> <i class="icon-info-sign"></i>To powiadomienie nie zostanie wysłane na zewnątrz jeśli zadanie jest automatycznie przypisane.</p>
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Domyślny szablon powiadomienia o nowym zadaniu
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=task.alert
|
||||
activity_alert:
|
||||
title: Powiadomienie o nowej aktywności
|
||||
content: >
|
||||
Ostrzeżenie wysłane do przedstawicieli, gdy nowa wiadomość jest dołączana do istniejącego zadania.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Domyślny szablon powiadomienia o nowej aktywności
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=task.activity.alert
|
||||
assignment_alert:
|
||||
title: Powiadomienie o przypisaniu zadania
|
||||
content: >
|
||||
Ostrzeżenie wysyłane do przedstawicieli przy zlecaniu zadania.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Domyślne powiadomienie o przydzieleniu zadania
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=task.assignment.alert
|
||||
transfer_alert:
|
||||
title: Powiadomienie o transferze zadania
|
||||
content: >
|
||||
Ostrzeżenie wysyłane do przedstawicieli, gdy zadanie jest transferowane pomiędzy departamentami.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Domyślne powiadomienie o przetransferowaniu zadania
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=task.transfer.alert
|
||||
overdue_alert:
|
||||
title: Alert zaległych zadań
|
||||
content: >
|
||||
Powiadomienie wysyłane do przedstawicieli, gdy zadanie staje się zaległe w oparciu o SLA lub termin.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Domyślny szablon powiadomienia o starym zadaniu
|
||||
href: /scp/templates.php?default_for=task.overdue.alert
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie SLA
|
||||
href: /scp/slas.php
|
||||
|
74
pl/help/tips/settings.ticket.yaml
Normal file
74
pl/help/tips/settings.ticket.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
|||
---
|
||||
number_format:
|
||||
title: Format numeracji zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
To ustawienie jest używane do generowania numerów zgłoszeń. Użyj znaków (`#`), w miejscach gdzie mają być cyfry. Każdy inny tekst zostanie zachowany. Dla <span class="doc-desc-title">Tematów pomocy</span> można definiować indywidualne formaty numeracji. <br/><br/> Na przykład, dla 6 cyfrowych numerów, użyj <code>######</code>.
|
||||
sequence_id:
|
||||
title: Format numeracji sekwencji zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz sposób numerowania nowych zgłoszeń. System ma numerację narastającą lub domyślnie losową. Można utworzyć wiele sekwencji. Stwórz różne sekwencji w konfiguracji <span class="doc-desc-title">Domyślnej konfiguracji zgłoszeń</span> .
|
||||
queue_bucket_counts:
|
||||
title: Top-Level Ticket Counts
|
||||
content: >
|
||||
This setting is used to hide or show the ticket counts on Main-Level queues. Get back to the way things used to be.
|
||||
default_ticket_status:
|
||||
title: Domyślny status nowych zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz domyślny status dla nowy zgłoszeń. Każdy temat pomocy może mieć inne ustawienia, w miarę potrzeb. Ustawienie może też być nadpisane przez filtr zgłoszeń.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Określ status zgłoszenia
|
||||
href: /scp/lists.php?type=ticket-status
|
||||
default_sla:
|
||||
title: Domyślne SLA
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz domyślne poziom świadczenia usług, aby określić jak długo zgłoszenie może pozostawać otwarte, zanim zostanie oznaczone jako przeterminowane.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Utwórz więcej planów SLA
|
||||
href: /scp/slas.php
|
||||
default_priority:
|
||||
title: Domyślny priorytet
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz domyślny <span class="doc-desc-title">priorytet</span> dla zgłoszeń, które nie mają go przydzielonego automatycznie.<br/><br/> Priorytety mogą być przypisane ze względu na temat pomocy, przekierowanie do departamentu lub ustawiane filtrem zgłoszeń.
|
||||
maximum_open_tickets:
|
||||
title: Maksymalna liczba otwartych zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
Wprowadź maksymalną <em>liczbę</em> zgłoszeń, które użytkownik może mieć <strong>otwarte</strong> w twoim systemie pomocy. <br><br> Wprowadź <span class="doc-desc-opt">0</span> żeby wyłączyć limit.
|
||||
email_ticket_priority:
|
||||
title: Priorytet zgłoszenia Email
|
||||
content: >
|
||||
Użyj priorytetu e-mail przypisanego do usługi poczty adresata
|
||||
show_related_tickets:
|
||||
title: Pokaż podobne zgłoszenia
|
||||
content: >
|
||||
Pokazuj wszystkie zgłoszenia powiązane z loginem użytkownika - w przeciwnym razie dostęp będzie ograniczony do jednego zgłoszenia na dane zalogowanie.
|
||||
human_verification:
|
||||
title: Weryfikacja człowieka
|
||||
content: >
|
||||
Włącz CAPTCHA na Portalu Klienta, w celu sprawdzenia czy zgłoszenie jest dziełem aktywności człowieka. <br><br> Wymaga biblioteki GDLib.
|
||||
claim_tickets:
|
||||
title: Przypisz zgłoszenie odpowiadającemu
|
||||
content: >
|
||||
Włącz, aby automatycznie przypisać zgłoszenie do odpowiadającego przedstawiciela. <br><br> Ponownie otwierane zgłoszenia są zawsze przypisywane do ostatniego odpowiadającego.
|
||||
collaborator_ticket_visibility:
|
||||
title: Collaborator Tickets Visibility
|
||||
content: >
|
||||
If Enabled, Users will have visibility to ALL Tickets they participate in when signing into the Web Portal. <br><br> If Disabled, Users will only be able to see their own Tickets when signing into the Web Portal.
|
||||
require_topic_to_close:
|
||||
title: Require Help Topic to Close
|
||||
content: >
|
||||
If Enabled, a Ticket must have a Help Topic in order to be Closed by an Agent
|
||||
assigned_tickets:
|
||||
title: Przypisane zgłoszenia
|
||||
content: >
|
||||
Włącz tą funkcję, aby wykluczyć przypisane zgłoszenia z <span class="doc-desc-title">Kolejki otwartych zgłoszeń</span>.
|
||||
answered_tickets:
|
||||
title: Zgłoszenia z odpowiedziami
|
||||
content: >
|
||||
Włączenie tej pocji spowoduje pokazywanie zgłoszeń z odpowiedzią w <span class="doc-desc-title">Kolejce zgłoszeń odpowiedzianych</span>. W przeciwnym razie będą one widziane w <span class="doc-desc-title">Kolejce zgłoszeń otwartych</span>.
|
||||
ticket_attachment_settings:
|
||||
title: Załączniki zgłoszenia
|
||||
content: >
|
||||
Konfiguracja ustawień dla pliku załączonego do pola <span class="doc-desc-title">szczegółów zgłoszenia</span>. Te ustawienia są używane dla wszystkich nowych zgłoszeń i nowych wiadomości niezależnie od źródła wiadomości (portal www, email, api, itp...).
|
||||
|
21
pl/help/tips/settings.users.yaml
Normal file
21
pl/help/tips/settings.users.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
---
|
||||
client_name_format:
|
||||
title: Format nazwy użytkownika
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz format nazw Użytkowników w całym systemie. Szablony e-mail będą go wykorzystywać jako nazwę, jeżeli nie zostanie zdefiniowany inny format.
|
||||
client_session_timeout:
|
||||
title: Limit czasu sesji użytkownika
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz maksymalny czas bezczynności (w minutach) zanim użytkownik będzie musiał się ponownie zalogować. <br><br> Jeżeli chcesz wyłączyć wprowadź 0 w <span class="doc-desc-title">Czasie wygaśnięcia sesji użytkownika</span>.
|
||||
registration_method:
|
||||
title: Opcje rejestracji
|
||||
content: >
|
||||
<span class="doc-desc-title">Metody rejestracji</span> i <span class="doc-desc-title">Wymagana rejestracja</span> są razem używane do konfiguracji sposobu rejestracji użytkowników i dostępu do portalu Systemu Pomocy. Tabela poniżej podsumowuje jak te dwa ustawienia są interpretowane przez system. <table border="1" cellpadding="2px" cellspacing="0" style="margin-top:7px" ><tbody style="vertical-align:top;"> <tr><th>Wymagana rejestracja</th> <th>Metody rejestracji</th> <th>Wynik</th></tr> <tr><td>Nie</td><td>Publiczna</td> <td>Zachęca do rejestracji, ale nie jest wymagana dla nowych zgłoszeń</td></tr> <tr><td>Tak</td><td>Publiczna</td> <td>Rejestracja i logowanie są wymagane dla nowych zgłoszeń</td></tr> <tr><td>Nie</td><td>Prywatna</td> <td>Każdy może stworzyć zgłoszenie, ale tylko przedstawiciele mogą zarejestrować konta</td></tr> <tr><td>Tak</td><td>Prywatna</td> <td>Użytkownik ma dostęp tylko za zaproszeniem</td></tr> <tr><td>Nie</td><td>Wyłączona</td> <td>Nikt nie może założyć konta, ale każdy może stworzyć zgłoszenie.<em><0>Tak funkcjonował osTicket aż do wersji 1.9</em></td></tr> <tr><td>Tak</td><td>Wyłączona</td> <td>Wyłączenie nowych zgłoszeń za pośrednictwem portalu internetowego</td></tr> </tbody></table>
|
||||
client_verify_email:
|
||||
title: Wymagaj weryfikacji E-mail
|
||||
content: >
|
||||
Wyłącz tę opcję, aby dać użytkownikom natychmiastowy dostęp do zgłoszeń za pośrednictwem "Sprawdź status zgłoszenia" na stronie logowania w portalu klienta. Jeśli opcja jest włączona, (co jest domyślne), użytkownik będzie zobowiązany do odebrania wiadomości e-mail oraz kliknięcie na link w e-mailu, aby zobaczyć zgłoszenie. <br><br> Wyłączenie weryfikacji e-mail, może pozwolić osobom trzecim (np. współuczestnicy zgłaszającego) na podszywanie się pod właściciela zgłoszenia.
|
||||
allow_auth_tokens:
|
||||
title: Włącz uwierzytelnianie
|
||||
content: >
|
||||
Włącz tę opcję, aby umożliwić korzystanie z tokenów uwierzytelniania użytkowników do automatycznego logowania po kliknięciu na link zgłoszenia.
|
76
pl/help/tips/staff.agent.yaml
Normal file
76
pl/help/tips/staff.agent.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,76 @@
|
|||
---
|
||||
username:
|
||||
title: Nazwa użytkownika
|
||||
content: >
|
||||
Proszę wybrać <span class="doc-desc-title">Nazwę użytkownika</span> przedstawiciela, który jest niepowtarzalny dla Twojego <span class="doc-desc-title">Systemu Pomocy</span>.
|
||||
email_address:
|
||||
title: Adres E-mail
|
||||
content: >
|
||||
Wprowadź adres e-mail przedstawiciela, który ma otrzymywać <span class="doc-desc-title">Alerty & Powiadomienia</span> z <span class="doc-desc-title">Systemu Pomocy</span>.
|
||||
0: <br><br>
|
||||
1: Personel może zalogować się do panelu sterowania z użyciem nazwy użytkownika lub adresu e-mail.
|
||||
welcome_email:
|
||||
title: Email powitalny
|
||||
content: >
|
||||
Wyślij nowemu przedstawicielowi link z danymi dostępowymi, aby mógł ustalić własne hasło. W przypadku odznaczenia należy samemu ustalić hasło i przekazać je nowemu pracownikowi.
|
||||
account_password:
|
||||
title: Hasło do konta
|
||||
content: >
|
||||
Jako <span class="doc-desc-title">administrator</span>, możesz zmienić hasło przedstawiciela.
|
||||
forced_password_change:
|
||||
title: Wymuszona zmiana hasła
|
||||
content: >
|
||||
Zaznacz to jeżeli chcesz wymusić na przedstawicielu zmianę hasła przy następnym logowaniu.
|
||||
agents_signature:
|
||||
title: Podpis przedstawiciela
|
||||
content: >
|
||||
Utwórz podpis dla przedstawiciela, który będzie używany przy odpowiadaniu na zgłoszenie.
|
||||
account_status:
|
||||
title: Status konta
|
||||
content: >
|
||||
Jeżeli status przedstawiciela jest <span class="doc-desc-opt">Zablokowany</span>, nie może on się zalogować do systemu pomocy.
|
||||
assigned_group:
|
||||
title: Przypisana grupa
|
||||
content: >
|
||||
<span class="doc-desc-title">Grupa</span>, którą wybrałeś dla tego przedstawiciela determinuje jego uprawnienia w <span class="doc-desc-title">Systemie Pomocy</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj Grupami
|
||||
href: /scp/groups.php
|
||||
primary_department:
|
||||
title: Podstawowy departament
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">department</span> do którego należy przedstawiciel oraz jego <span class="doc-desc-title">Rolę</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie departamentami
|
||||
href: /scp/departments.php
|
||||
primary_role:
|
||||
title: Podstawowa rola
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz podstawową <span class="doc-desc-title">rolę</span> jaką pełni ten przedstawiciel.
|
||||
primary_role_on_assign:
|
||||
title: Użyj podstawowej roli dla przypisań/zleceń
|
||||
content: >
|
||||
Włącz, aby przywrócić <span class="doc-desc-title">główna rolę</span>, gdy temu Przedstawicielowi jest przypisane zgłoszenie i zadanie spoza <span class="doc-desc-title">głównego departamentu</span> i <span class="doc-desc-title">rozszerzony dostęp</span> do departamentów. W przeciwnym razie Przedstawiciel będzie miał dostęp tylko do podglądu.
|
||||
daylight_saving:
|
||||
title: Czas letni
|
||||
content: >
|
||||
Włącz tę funkcję, jeżeli chcesz aby czas letni był automatycznie stosowany dla strefy czasowej tego przedstawiciela.
|
||||
limited_access:
|
||||
title: Ograniczony dostęp
|
||||
content: >
|
||||
Jeżeli włączone, przedstawiciel będzie miał dostęp tylko do zgłoszeń przypisanych bezpośrednio do niego lub Drużyny.
|
||||
directory_listing:
|
||||
title: Zawartość katalogu
|
||||
content: >
|
||||
Włącz, jeżeli chcesz wyświetlić przedstawiciela w <span class="doc-desc-title">Katalogu pracowników</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Odwiedź katalog pracowników
|
||||
href: /scp/directory.php
|
||||
vacation_mode:
|
||||
title: Tryb urlopowy
|
||||
content: >
|
||||
W przypadku zmiany statusu przedstawiciela na <span class="doc-desc-opt">Tryb wakacyjny</span>, nie będzie on otrzymywać żadnych <span class="doc-desc-title">Alertów i Powiadomień</span> nie będą mu też przydzielana zgłoszenia.
|
||||
|
1
pl/help/tips/staff.agents.yaml
Normal file
1
pl/help/tips/staff.agents.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
---
|
77
pl/help/tips/staff.department.yaml
Normal file
77
pl/help/tips/staff.department.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,77 @@
|
|||
---
|
||||
status:
|
||||
title: Status
|
||||
content: >
|
||||
If disabled or archived, this <span class="doc-desc-title">Department</span> will not be available.
|
||||
type:
|
||||
title: Typ
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-opt">Prywatne</span>, jeżeli chcesz ukryć przydział tego Departamentu na Portalu Klienta. Dodatkowo, jeżeli oznaczysz jako <span class="doc-desc-opt">Prywatny</span>, <span class="doc-desc-title">Podpis Departamentu</span> nie będzie on wyświetlany w odpowiedziach na e-mail. <br/><br/> Co najmniej jeden Departament musi być <span class="doc-desc-opt">Publiczny</span>
|
||||
email:
|
||||
title: Email
|
||||
content: >
|
||||
Adresy e-mail użyte przy wysyłce odpowiedzi, gdy przedstawiciel doda odpowiedź do zgłoszenia.
|
||||
template:
|
||||
title: Zestaw szablonów
|
||||
content: >
|
||||
Adresy e-mail <span class="doc-desc-title">Zestaw szablonów</span> użytych w automatycznej odpowiedzi oraz Alertach i Powiadomieniach dla zgłoszeń kierowanych do tego Departamentu.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie szablonami
|
||||
href: /scp/templates.php
|
||||
sla:
|
||||
title: SLA
|
||||
content: >
|
||||
Gwarantowany poziom świadczenia usług dla zgłoszeń kierowanych do tego Departamentu.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie Planami SLA
|
||||
href: /scp/slas.php
|
||||
manager:
|
||||
title: Kierownik departamentu
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz <span class="doc-desc-title">Menadżera</span> dla tego Departamentu. <br/><br/> Menadżerowie mogą otrzymywać specjalne powiadomienia oraz mogą cofnąć przydział zgłoszenia.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzaj Alertami i Powiadomieniami
|
||||
href: /scp/settings.php?t=alerts
|
||||
group_membership:
|
||||
title: Odbiorcy Alertów i Powiadomień
|
||||
content: >
|
||||
Zaznacz odbiorców dla skonfigurowanych <span class="doc-desc-title">Alertów i Powiadomień</span>.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Konfiguracja Alertów i Powiadomień
|
||||
href: "/scp/settings.php?t=tickets#alerts"
|
||||
sandboxing:
|
||||
title: Ograniczenia przypisania zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
Determine if Tickets can be assigned to all agents, agents with Primary or Extended Department access, or only agents with Primary Department access.
|
||||
disable_auto_claim:
|
||||
title: Wyłącz automatyczne przejmowanie
|
||||
content: >
|
||||
Zaznacz aby <strong>wyłączyć</strong> automatyczne przejmowanie przy odpowiedzi dla tego departamentu.<br><br>Przedstawiciele wciąż mogą przejmować nieprzypisane zgłoszenia
|
||||
auto_response_settings:
|
||||
title: Ustawienia autorespondera
|
||||
content: >
|
||||
Pozwala na nadpisanie globalnych ustawień automatycznej odpowiedzi dla tego Departamentu.
|
||||
new_ticket:
|
||||
title: Nowa auto-odpowiedź
|
||||
content: >
|
||||
Możesz wyłączyć automatyczną odpowiedź wysyłaną do Użytkownika, gdy tworzone jest nowe zgłoszenie i kierowane jest do tego Departamentu.
|
||||
new_message:
|
||||
title: Nowa wiadomość automatycznej odpowiedzi
|
||||
content: >
|
||||
Możesz wyłączyć automatyczną odpowiedź wysyłaną do Użytkownika, potwierdzającą opublikowanie wiadomości dla zgłoszenia w tym Departamencie.
|
||||
auto_response_email:
|
||||
title: Automatyczne odpowiedzi E-mail
|
||||
content: >
|
||||
Wybierz adres e-mail, z którego automatyczne odpowiedzi będą wysyłane do tego Departamentu.
|
||||
department_access:
|
||||
title: Dostęp dla grupy
|
||||
content: >
|
||||
Umożliwienie przedstawicielom innych Departamentów dostępu do zgłoszeń tego Departamentu.
|
||||
department_signature:
|
||||
title: Podpis w departamencie
|
||||
content: >
|
||||
Podpis jest dostępny do wyboru, dla <span class="doc-desc-opt">Publicznych</span> Departamentów, przy odpowiedziach przedstawicieli.
|
10
pl/help/tips/staff.departments.yaml
Normal file
10
pl/help/tips/staff.departments.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
---
|
||||
type:
|
||||
title: Typ
|
||||
content: >
|
||||
Jeśli typ Departamentu ustawiony jest jako Prywatny, to Podpis Departamentu nie będzie dostępny przy odpowiedzi, a przypisanie Działu nie będzie widoczne z Portalu Klienta.
|
||||
dept_manager:
|
||||
title: Kierownik departamentu
|
||||
content: >
|
||||
Możesz wybrać Przedstawiciela jako Kierownika Działu, aby otrzymywać powiadomienia i uwagi na zgłoszenia w działach.
|
||||
0: Przedstawiciele nie muszą być członkami Departamentu być Kierownikiem tego Departamentu
|
13
pl/help/tips/staff.groups.yaml
Normal file
13
pl/help/tips/staff.groups.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
---
|
||||
groups:
|
||||
title: Grupy
|
||||
content: >
|
||||
Grupy są używane żeby nadać uprawnienia przedstawicielowi/pracownikowi w biurze obsługi. Grupy mogą również nadawać dostęp do departamentów innych niż podstawowy departament przedstawiciela.
|
||||
status:
|
||||
title: Status
|
||||
content: >
|
||||
Jeżeli <span class="doc-desc-opt">Wyłączone</span>, Przedstawiciele przypisani do tej Grupy nie mogą się zalogować, ani nie otrzymają Alertów & Powiadomień z Działu.
|
||||
department_access:
|
||||
title: Dostęp dla Departamentu
|
||||
content: >
|
||||
Sprawdź wszystkie departamenty, do których członkowie grupy mają dostęp.
|
9
pl/help/tips/staff.staff_members.yaml
Normal file
9
pl/help/tips/staff.staff_members.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
---
|
||||
staff_members:
|
||||
title: Pracownicy
|
||||
content: >
|
||||
Poniższa tabela pokazuje wyniki filtra powyżej. Jeżeli nie są wybrane ustawienia filtrowania, wtedy wszyscy <span class="doc-desc-title">Przedstawiciel</span> (Personel) <span class="doc-desc-title">Członkowie</span> są wyświetlani, z podziałem na strony. Patrz pasek nawigacji poniżej, aby wyświetlić więcej wyników.
|
||||
status:
|
||||
title: Status
|
||||
content: >
|
||||
Spowoduje to wyświetlenie, czy <span class="doc-desc-title">przedstawiciel</span> jest Zablokowany, Aktywny lub Aktywny (Urlop).
|
33
pl/help/tips/staff.team.yaml
Normal file
33
pl/help/tips/staff.team.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
---
|
||||
teams:
|
||||
title: Zespoły
|
||||
content: >
|
||||
Zespoły mają jednego lub więcej przedstawicieli zgrupowanych razem w celu przypisania zgłoszenia. Członkowie zespołu nie muszą należeć do jednego Działu.
|
||||
status:
|
||||
title: Status
|
||||
content: >
|
||||
Jeżeli <span class="doc-desc-opt">Wyłączone</span>, to Zespoły nie będą zdolne do przydzielania zgłoszeń ani otrzymywania Alarmów i Powiadomienia o poprzednich zgłoszeniach.
|
||||
lead:
|
||||
title: Lider zespołu
|
||||
content: >
|
||||
<span class="doc-desc-title">Zespół</span> może mieć wyznaczonego lidera, który może odbierać <span class="doc-desc-title">Alarmy i Powiadomienia</span> niezależnie od pozostałych członków.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Konfiguracja Alertów i Powiadomień
|
||||
href: /scp/settings.php?t=alerts
|
||||
assignment_alert:
|
||||
title: Przypisanie Alertów
|
||||
content: >
|
||||
Możesz wyłączyć <span class="doc-desc-title">Przypisanie Alertu do Zgłoszenia</span> dla zgłoszeń przypisanych do tego Zespołu.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Konfiguracja Alertów i Powiadomień
|
||||
href: /scp/settings.php?t=alerts
|
||||
members:
|
||||
title: Członkowie zespołu
|
||||
content: >
|
||||
Członkostwo zespołu jest konfigurowane poprzez profil Przedstawiciela.
|
||||
links:
|
||||
-
|
||||
title: Zarządzanie personelem
|
||||
href: /scp/staff.php
|
22
pl/help/tips/staff.yaml
Normal file
22
pl/help/tips/staff.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
---
|
||||
signature:
|
||||
title: Linia na podpis personelu
|
||||
content: |
|
||||
Tworzenie podpisu pracownika do odpowiedzi na zgłoszenia. Ten podpis
|
||||
pojawi opcjonalnie na dole odpowiedzi na zgłoszenie
|
||||
type:
|
||||
title: Typ konta
|
||||
content: |
|
||||
Tylko Administratorzy mają dostęp do Panelu Administracyjnego. Pracownicy
|
||||
mają dostęp tylko do zarządzania zgłoszeniami i bazy wiedzy
|
||||
group:
|
||||
title: Przypisana grupa
|
||||
content: |
|
||||
Członkostwo grupy określa rolę pracownika w systemie. Odwiedź
|
||||
stronę zarządzanie grupą, aby zdefiniować do czego dostęp ma
|
||||
personel centrum pomocy
|
||||
notes:
|
||||
title: Wewnętrzne Notatki
|
||||
content: |
|
||||
Umieść wewnętrzne notatki dotyczące pracowników; notatki widoczne są tylko dla
|
||||
Pracowników, których konto jest typu Admin
|
9
pl/help/tips/tasks.queue.yaml
Normal file
9
pl/help/tips/tasks.queue.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
---
|
||||
advanced:
|
||||
title: Zaawansowany
|
||||
content: >
|
||||
Zawęź kryteria wyszukiwania. Po wybraniu zaawansowanych kryteriów i uruchomieniu wyszukiwania, można <span class="doc-desc-title">Wyeksportować</span> dane zgłoszeń na dole strony.
|
||||
export:
|
||||
title: Eksport
|
||||
content: >
|
||||
Eksport danych aktualnie widocznych do pliki CSV. Pliki CSV można otworzyć za pomocą dowolnego arkusza kalkulacyjnego (np. Microsoft Excel, Apple Pages, OpenOffice itd.).
|
57
pl/help/tips/tickets.queue.yaml
Normal file
57
pl/help/tips/tickets.queue.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
|||
---
|
||||
search_field:
|
||||
title: Pole wyszukiwania
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
advanced:
|
||||
title: Zaawansowany
|
||||
content: >
|
||||
Zawęź kryteria wyszukiwania. Po wybraniu zaawansowanych kryteriów i uruchomieniu wyszukiwania, można <span class="doc-desc-title">Wyeksportować</span> dane zgłoszeń na dole strony.
|
||||
open_tickets_table:
|
||||
title: Tabela otwartych zgłoszeń
|
||||
content: >
|
||||
Wszystkie zgłoszenia są aktualnie otwarte i wymagają uwagi
|
||||
ticket:
|
||||
title: Zgłoszenie
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
date:
|
||||
title: Data
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
subject:
|
||||
title: Temat
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
from:
|
||||
title: Od
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
priority:
|
||||
title: Priorytet
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
assigned_to:
|
||||
title: Przypisane do
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
export:
|
||||
title: Eksport
|
||||
content: >
|
||||
Eksport danych aktualnie widocznych do pliki CSV. Pliki CSV można otworzyć za pomocą dowolnego arkusza kalkulacyjnego (np. Microsoft Excel, Apple Pages, OpenOffice itd.).
|
||||
advanced_search_dialog:
|
||||
title: Wyszukiwanie zaawansowane
|
||||
0: >
|
||||
|
||||
adv_keyword:
|
||||
title: Wyszukiwanie słów kluczowych
|
||||
content: >
|
||||
Wyszukiwanie na podstawie nazwy zgłoszenia i jego zawartości, a także na podstawie tekstowej zawartości związanej z zawartością indywidualnych pól użytkownika oraz zgłoszenia.
|
||||
adv_date_range:
|
||||
title: Szukaj przez zakres dat
|
||||
content: >
|
||||
Definicja tutaj
|
||||
reply_types:
|
||||
title: Reply Types
|
||||
content: >
|
||||
<b>Reply All:</b> This reply is sent to the User and the Collaborators you choose to include.</br> <b>Reply to User:</b> This reply is sent to the User only, no Collaborators.</br> <b>Do Not Email Reply:</b> No email alerts are sent out, however, the Agent response is visible to <b>ALL</b> Users upon viewing the Ticket.
|
41
pl/help_topic.yaml
Normal file
41
pl/help_topic.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
topic_id: 1
|
||||
isactive: 1
|
||||
ispublic: 1
|
||||
priority_id: 2
|
||||
forms:
|
||||
- 2
|
||||
topic: Zapytanie ogólne
|
||||
notes: Pytania dotyczące produktów lub usług
|
||||
-
|
||||
isactive: 1
|
||||
ispublic: 1
|
||||
priority_id: 1
|
||||
forms:
|
||||
- 2
|
||||
topic: Opinia
|
||||
notes: |
|
||||
Zgłoszenia, które dotyczą głównie działu sprzedaży i rozliczeń
|
||||
-
|
||||
topic_id: 10
|
||||
isactive: 1
|
||||
ispublic: 1
|
||||
dept_id: 3
|
||||
priority_id: 2
|
||||
forms:
|
||||
- 2
|
||||
topic: Zgłoś problem
|
||||
notes: |
|
||||
Sprawy związane z produktem, usługą lub urządzeniem
|
||||
-
|
||||
topic_pid: 10
|
||||
isactive: 1
|
||||
ispublic: 1
|
||||
sla_id: 1
|
||||
priority_id: 3
|
||||
forms:
|
||||
- 2
|
||||
topic: Problem z dostępem
|
||||
notes: |
|
||||
Zgłoś brak możliwości dostępu fizycznego lub wirtualnego
|
37
pl/js/jquery.ui.datepicker.js
vendored
Normal file
37
pl/js/jquery.ui.datepicker.js
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
/* Polish initialisation for the jQuery UI date picker plugin. */
|
||||
/* Written by Jacek Wysocki (jacek.wysocki@gmail.com). */
|
||||
( function( factory ) {
|
||||
if ( typeof define === "function" && define.amd ) {
|
||||
|
||||
// AMD. Register as an anonymous module.
|
||||
define( [ "../widgets/datepicker" ], factory );
|
||||
} else {
|
||||
|
||||
// Browser globals
|
||||
factory( jQuery.datepicker );
|
||||
}
|
||||
}( function( datepicker ) {
|
||||
|
||||
datepicker.regional.pl = {
|
||||
closeText: "Zamknij",
|
||||
prevText: "<Poprzedni",
|
||||
nextText: "Następny>",
|
||||
currentText: "Dziś",
|
||||
monthNames: [ "Styczeń","Luty","Marzec","Kwiecień","Maj","Czerwiec",
|
||||
"Lipiec","Sierpień","Wrzesień","Październik","Listopad","Grudzień" ],
|
||||
monthNamesShort: [ "Sty","Lu","Mar","Kw","Maj","Cze",
|
||||
"Lip","Sie","Wrz","Pa","Lis","Gru" ],
|
||||
dayNames: [ "Niedziela","Poniedziałek","Wtorek","Środa","Czwartek","Piątek","Sobota" ],
|
||||
dayNamesShort: [ "Nie","Pn","Wt","Śr","Czw","Pt","So" ],
|
||||
dayNamesMin: [ "N","Pn","Wt","Śr","Cz","Pt","So" ],
|
||||
weekHeader: "Tydz",
|
||||
dateFormat: "dd.mm.yy",
|
||||
firstDay: 1,
|
||||
isRTL: false,
|
||||
showMonthAfterYear: false,
|
||||
yearSuffix: "" };
|
||||
datepicker.setDefaults( datepicker.regional.pl );
|
||||
|
||||
return datepicker.regional.pl;
|
||||
|
||||
} ) );
|
1
pl/js/osticket-strings.js
Normal file
1
pl/js/osticket-strings.js
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
(function($){$.oststrings={"Cancel":"Anuluj","You sure?":"Jeste\u015b pewien?","File Upload Error":"B\u0142\u0105d przesy\u0142ania pliku","Uploading ...":"Przesy\u0142anie ...","Your browser is not supported":"Twoja przegl\u0105darka nie jest wspierana","You are trying to upload too many files":"Pr\u00f3bujesz za\u0142adowa\u0107 zbyt wiele plik\u00f3w","File is too large":"Plik jest za du\u017cy","This type of file is not allowed":"Ten typ pliku jest niedozwolony","Could not find or read this file":"Nie mo\u017cna odnale\u017a\u0107 lub odczyta\u0107 pliku","Are you sure you want to leave? Any changes or info you've entered will be discarded!":"Czy jeste\u015b pewien, \u017ce chcesz wyj\u015b\u0107? Wszelkie zmiany i informacje ju\u017c wprowadzone zostan\u0105 odrzucone!","Show Images":"Poka\u017c obrazki","Download":"Pobierz","Draft Saved":"Projekt zapisany","Delete Draft":"Usu\u0144 projekt","Unable to save draft.":"Nie mo\u017cna zapisa\u0107 szkicu.","Refresh the current page to restore and continue your draft.":"Od\u015bwie\u017c bie\u017cac\u0105 stron\u0119 \u017ceby odzyskac i kontynuowa\u0107 prac\u0119 na szkicu.","Remove Font Family":"Usu\u0144 rodzin\u0119 czcionek","Change Font Family":"Zmiana typu czcionki","Left to Right":"z lewej do prawej","Right to Left":"z prawej do lewej","Change Text Direction":"Zmie\u0144 kierunek tekstu","Annotate":"Adnotacja","Add Arrow":"Dodaj strza\u0142k\u0119","Add Rectangle":"Dodaj prostokt","Add Ellipse":"Dodaj elips\u0119","Add Text":"Dodaj tekst","Decrease Font Size":"Zmniejsz rozmiar czcionki","Increase Font Size":"Zwi\u0119ksz rozmiar czcionki","Set Stroke":"Ustaw otaczanie tekstu (Stroke)","Set Fill":"Ustaw wype\u0142nienie","Toggle Opacity":"W\u0142\u0105cz przezroczysto\u015b\u0107","Bring Forward":"Przywr\u00f3\u0107 na wierzch","Delete Object":"Usu\u0144 obiekt","Commit Annotations":"Zatwierd\u017a adnotacj\u0119","Text":"Tekst","Translate":"T\u0142umacz","Save":"Zapisz","Saving":"Zapisywanie","Loading":"Wczytywanie","Add":"Dodaj","Not currently translated":"Obecnie nie przet\u0142umaczone","You're limited to only {0} selections.\\n":"You're limited to only {0} selections.\\n","You have made {0} selections.\\n":"You have made {0} selections.\\n","Please remove {0} selection(s).":"Prosz\u0119 usun\u0105\u0107 {0} zaznacze\u0144.","Alert":"Ostrze\u017cenie","Please make at least {0} selections. {1} checked so far.":"Prosz\u0119 wskaza\u0107 co najmniej {0} zaznacze\u0144. Do tej pory zaznaczonych jest {1}.","Are you sure you want to remove this attachment?":"Czy na pewno chcesz usun\u0105\u0107 ten za\u0142\u0105cznik?","Please Confirm":"Prosimy o potwierdzenie","Please confirm to continue.":"Prosz\u0119 potwierdzi\u0107 aby kontynuowa\u0107.","OK":"OK","Create":"Utw\u00f3rz","just now":"w\u0142a\u015bnie teraz","about a minute ago":"oko\u0142o minuty temu","%d minutes ago":"%d minut temu","about an hour ago":"oko\u0142o godziny temu","%d hours ago":"%d godzin temu","yesterday":"wczoraj","%d days ago":"%d dni temu","Acquiring Lock":"Pozyskanie blokady","Your lock is expiring soon.":"Twoja blokada wyga\u015bnie wkr\u00f3tce.","The lock you hold on this ticket will expire soon. Would you like to renew the lock?":"Blokada jak\u0105 utrzymujesz na tym zg\u0142oszeniu wkr\u00f3tce wyga\u015bnie. Czy chesz odnowi\u0107 blokad\u0119?","Renew":"Odn\u00f3w","Unable to lock the ticket.":"Nie mo\u017cna zablokowa\u0107 tego zg\u0142oszenia.","Someone else could be working on the same ticket.":"Kto\u015b inny mo\u017cliwe \u017ce pracuje nad tym samym zg\u0142oszeniem.","Still busy... smile #":"Nadal zaj\u0119ty... u\u015bmiech #","Cleaning up!...":"Czyszczenie!...","Error occurred. Aborting...":"Wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d. Przerywam...","Manual upgrade required (ajax failed)":"R\u0119czna aktualizacja wymagana (ajax zawi\u00f3d\u0142)","Something went wrong":"Co\u015b posz\u0142o nie tak"};})(jQuery);
|
57
pl/js/redactor.js
Normal file
57
pl/js/redactor.js
Normal file
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
|||
(function ($)
|
||||
{
|
||||
$.Redactor.opts.langs['pl'] = {
|
||||
"format": "Formatuj",
|
||||
"image": "Obrazek",
|
||||
"file": "Plik",
|
||||
"link": "Link",
|
||||
"bold": "Pogrubienie",
|
||||
"italic": "Kursywa",
|
||||
"deleted": "Przekreślenie",
|
||||
"underline": "Podkreślenie",
|
||||
"bold-abbr": "B",
|
||||
"italic-abbr": "I",
|
||||
"deleted-abbr": "S",
|
||||
"underline-abbr": "U",
|
||||
"lists": "Lista",
|
||||
"link-insert": "Wstaw link",
|
||||
"link-edit": "Edytuj link",
|
||||
"link-in-new-tab": "Otwórz link w nowej karcie",
|
||||
"unlink": "Usuń link",
|
||||
"cancel": "Anuluj",
|
||||
"close": "Zamknij",
|
||||
"insert": "Wstaw",
|
||||
"save": "Zapisz",
|
||||
"delete": "Usuń",
|
||||
"text": "Text",
|
||||
"edit": "Edytuj",
|
||||
"title": "Tytuł",
|
||||
"paragraph": "Zwykły tekst",
|
||||
"quote": "Cytat",
|
||||
"code": "Kod",
|
||||
"heading1": "Nagłówek 1",
|
||||
"heading2": "Nagłówek 2",
|
||||
"heading3": "Nagłówek 3",
|
||||
"heading4": "Nagłówek 4",
|
||||
"heading5": "Nagłówek 5",
|
||||
"heading6": "Nagłówek 6",
|
||||
"filename": "Nazwa",
|
||||
"optional": "opcjonalnie",
|
||||
"unorderedlist": "Lista punktowana",
|
||||
"orderedlist": "Lista numerowana",
|
||||
"outdent": "Zmniejsz wcięcie",
|
||||
"indent": "Zwiększ wcięcie",
|
||||
"horizontalrule": "Linia pozioma",
|
||||
"upload-label": "Przenieś pliki tutaj lub... ",
|
||||
"accessibility-help-label": "Edytor tekstu",
|
||||
"caption": "Podpis",
|
||||
"bulletslist": "Kule",
|
||||
"numberslist": "Liczby",
|
||||
"image-position": "Pozycja",
|
||||
"none": "Żaden",
|
||||
"left": "Lewo",
|
||||
"right": "Prawa",
|
||||
"center": "Centrum"
|
||||
};
|
||||
|
||||
})(jQuery);
|
34
pl/list.yaml
Normal file
34
pl/list.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
type: ticket-status
|
||||
name: Status zgłoszenia
|
||||
name_plural: Statusy zgłoszenia
|
||||
sort_mode: SortCol
|
||||
masks: 13
|
||||
notes: Statusy zgłoszenia
|
||||
properties:
|
||||
title: Szczegóły statusów zgłoszeń
|
||||
instructions: Właściwości, które mogą być ustawione na statusie zgłoszenia.
|
||||
flags: 0
|
||||
fields:
|
||||
-
|
||||
type: state
|
||||
name: state
|
||||
label: Stan
|
||||
sort: 1
|
||||
flags: 487665
|
||||
configuration:
|
||||
prompt: Stan zgłoszenia
|
||||
-
|
||||
type: memo
|
||||
name: description
|
||||
label: Opis
|
||||
sort: 3
|
||||
flags: 471073
|
||||
configuration:
|
||||
rows: 2
|
||||
cols: 40
|
||||
html: false
|
||||
length: 100
|
||||
configuration:
|
||||
handler: TicketStatusList
|
7
pl/organization.yaml
Normal file
7
pl/organization.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
name: osTicket
|
||||
fields:
|
||||
"address:| 420 Desoto Street Alexandria, LA 71301 phone":
|
||||
(318) 290-3674 website:
|
||||
"http://osticket.com notes": '> Zajmujemy się nie tylko szeroko rozumianym rozwijaniem oprogramowania, wykorzystujemy go także do zapewnienia wsparcia dla osTicket. Pozwól nam szybko zaimplementować i wykorzystać wszystkie funkcje i zalety systemu osTicket. Skontaktuj się z nami jeśli szukasz pełnego profesjonalnego wsparcia lub odwiedź naszą stronę www, na której znajdziesz dokumentację i wsparcie całej społeczności.'
|
23
pl/priority.yaml
Normal file
23
pl/priority.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
---
|
||||
#Default system data for ticket priorities
|
||||
#---
|
||||
low:
|
||||
priority_id: 1
|
||||
priority_desc: Niski
|
||||
priority_color: "#DDFFDD"
|
||||
priority_urgency: 4
|
||||
normal:
|
||||
priority_id: 2
|
||||
priority_desc: Normalny
|
||||
priority_color: "#FFFFF0A"
|
||||
priority_urgency: 3
|
||||
high:
|
||||
priority_id: 3
|
||||
priority_desc: Wysoki
|
||||
priority_color: "#FEE7E7"
|
||||
priority_urgency: 2
|
||||
emergency:
|
||||
priority_id: 4
|
||||
priority_desc: Awaryjny
|
||||
priority_color: "#FEE7E7"
|
||||
priority_urgency: 1
|
63
pl/role.yaml
Normal file
63
pl/role.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
id: 1
|
||||
flags: 1
|
||||
name: Pełny dostęp
|
||||
notes: Rola z nielimitowanym dostępem
|
||||
permissions:
|
||||
- ticket.create
|
||||
- ticket.edit
|
||||
- ticket.assign
|
||||
- ticket.transfer
|
||||
- ticket.reply
|
||||
- ticket.close
|
||||
- ticket.delete
|
||||
- task.create
|
||||
- task.edit
|
||||
- task.assign
|
||||
- task.transfer
|
||||
- task.reply
|
||||
- task.close
|
||||
- task.delete
|
||||
- canned.manage
|
||||
- thread.edit
|
||||
-
|
||||
id: 2
|
||||
flags: 1
|
||||
name: Rozszerzony dostęp
|
||||
notes: |
|
||||
Rola z rozszerzonym dostępem
|
||||
permissions:
|
||||
- ticket.create
|
||||
- ticket.edit
|
||||
- ticket.assign
|
||||
- ticket.transfer
|
||||
- ticket.reply
|
||||
- ticket.close
|
||||
- task.create
|
||||
- task.edit
|
||||
- task.assign
|
||||
- task.transfer
|
||||
- task.reply
|
||||
- task.close
|
||||
- canned.manage
|
||||
-
|
||||
id: 3
|
||||
flags: 1
|
||||
name: Ograniczony dostęp
|
||||
notes: |
|
||||
Rola z ograniczonym dostępem
|
||||
permissions:
|
||||
- ticket.create
|
||||
- ticket.assign
|
||||
- ticket.transfer
|
||||
- ticket.reply task.create
|
||||
- task.assign
|
||||
- task.transfer
|
||||
- task.reply
|
||||
-
|
||||
id: 4
|
||||
flags: 1
|
||||
name: Tylko podgląd
|
||||
notes: Prosta rola bez uprawnień
|
||||
permissions: [ ]
|
15
pl/sequence.yaml
Normal file
15
pl/sequence.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
id: 1
|
||||
name: Zgłoszenia ogólne
|
||||
next: 1
|
||||
padding: 0
|
||||
increment: 1
|
||||
flags: 1
|
||||
-
|
||||
id: 2
|
||||
name: "Sekwencja zadań"
|
||||
next: 1
|
||||
padding: '0'
|
||||
increment: 1
|
||||
flags: 1
|
7
pl/sla.yaml
Normal file
7
pl/sla.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
id: 1
|
||||
flags: 3
|
||||
grace_period: 48
|
||||
name: Domyślne SLA
|
||||
notes:
|
5
pl/team.yaml
Normal file
5
pl/team.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
flags: 1
|
||||
name: Pierwszy poziom wsparcia
|
||||
notes: Pierwszy poziom wsparcia, odpowiedzialny za wstępną interakcję z klientami
|
48
pl/templates/email/assigned.alert.yaml
Normal file
48
pl/templates/email/assigned.alert.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: assigned.alert.yaml
|
||||
#Sent to staff members when a ticket is assigned to them. Tickets can be
|
||||
#assigned automatically by the system or manually by another staff member.
|
||||
#Use %{assigner} to distinguish who made the assignment.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłany do członków obsługi kiedy zgłoszenie jest do nich przydzielone. Zgłoszenia mogą być przydzielone automatycznie przez system lub ręcznie przez innego członka obsługi. Aby rozróżnić kto dokonał przydziału użyj komendy %{assigner}.
|
||||
subject: |
|
||||
Zgłoszenie przydzielone do Ciebie
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Witaj %{assignee.name.first},</strong></h3>
|
||||
Zgłoszenie<a href="%{ticket.staff_link}">#%{ticket.number}</a> zostało
|
||||
przydzielone do Ciebie przez %{assigner.name.short}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<table>
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<strong>Od</strong>:
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
%{ticket.name} <%{ticket.email}>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<strong>Temat</strong>:
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
%{ticket.subject}
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
<br>
|
||||
%{comments}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<div>Aby wyświetlić lub odpowiedzieć na zgłoszenie, proszę <a
|
||||
href="%{ticket.staff_link}"><span style="color: rgb(84, 141, 212);"
|
||||
>zaloguj się</span></a> do systemu obsługi zgłoszeń</div>
|
||||
<em style="font-size: small; ">Twój przyjazny System Obsługi Klienta</em>
|
||||
<br>
|
||||
<img src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc"
|
||||
alt="Powered by osTicket" width="126" height="19" style="width: 126px;">
|
47
pl/templates/email/message.alert.yaml
Normal file
47
pl/templates/email/message.alert.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: message.alert.yaml
|
||||
#Sent to staff members when a new message is posted by a user to a ticket.
|
||||
#This can occur if the users responds to an email from the system or visits
|
||||
#the customer web portal and posts a new message there.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłany do członków obsługi kiedy użytkownik napisze nową wiadomość do sprawy. Taka sytuacja może mieć miejsce, kiedy użytkownik odpowie na e-mail w systemie lub odwiedzi stronę dostępną dla klientów i umieści tam nową wiadomość.
|
||||
subject: |
|
||||
Powiadomienie o nowej wiadomości
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Witaj %{recipient.name},</strong></h3>
|
||||
Nowa wiadomość dołączona do zgłoszenia<a
|
||||
href="%{ticket.staff_link}">#%{ticket.number}</a>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<table>
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<strong>Od</strong>:
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
%{ticket.name} <%{ticket.email}>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<strong>Dział</strong>:
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
%{ticket.dept.name}
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
<br>
|
||||
%{message}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<div>Aby zobaczyć lub odpowiedzieć na zgłoszenie, proszę <a
|
||||
href="%{ticket.staff_link}"><span style="color: rgb(84, 141, 212);"
|
||||
>zaloguj się</span></a> do systemu obsługi.</div>
|
||||
<em style="color: rgb(127,127,127); font-size: small; ">Twój przyjazny System Obsługi Klienta</em><br>
|
||||
<img src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc"
|
||||
alt="Powered by osTicket" width="126" height="19" style="width: 126px;">
|
25
pl/templates/email/message.autoresp.yaml
Normal file
25
pl/templates/email/message.autoresp.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: message.autoresp.yaml
|
||||
#Sent to a user when the user posts a new message to a ticket. This can
|
||||
#happen if the users responds to an email from the system or visits the
|
||||
#customer web portal and posts a new message there.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłane do użytkowników, kiedy użytkownicy dodają nową wiadomość do zgłoszenia. W przypadku gdy użytkownik odpowie na email z systemu lub odwiedzi stronę internetową klienta i wyśle tam nową wiadomość.
|
||||
subject: |
|
||||
Potwierdzenie Wiadomości
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Witaj %{recipient.name.first},</strong></h3>
|
||||
Twoje zgłoszenie <a
|
||||
href="%{recipient.ticket_link}">#%{ticket.number}</a> zostało przyjęte
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127); ">
|
||||
Twój zespół %{company.name},<br>
|
||||
%{signature}
|
||||
</div>
|
||||
<hr>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127); font-size: small; text-align:
|
||||
center"><em>Możesz sprawdzić postęp Twojego zgłoszenia online <a
|
||||
href="%{recipient.ticket_link}"> tutaj</a></em>
|
||||
</div>
|
48
pl/templates/email/note.alert.yaml
Normal file
48
pl/templates/email/note.alert.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: note.alert.yaml
|
||||
#Sent to staff members when a new internal note is appended to a ticket.
|
||||
#Internal notes can only be added by staff members.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Alert wysyłany do przedstawiciela kiedy wewnętrzna aktywność jak np. wewnętrzna notatka lub odpowiedź przedstawiciela została dołączona do zgłoszenia.
|
||||
subject: |
|
||||
Nowy alert wewnętrznej aktywności
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Witaj %{recipient.name},</strong></h3>
|
||||
Przedstawiciel dodał nową informację do zgłoszenia <a
|
||||
href="%{ticket.staff_link}">#%{ticket.number}</a>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<table>
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<strong>Od</strong>:
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
%{note.poster}
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<strong>Tytuł</strong>:
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
%{note.title}
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
<br>
|
||||
%{note.message}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
Aby zobaczyć/odpowiedzieć na zgłoszenie<a
|
||||
href="%{ticket.staff_link}">zaloguj się</a> do sytemu obsługi
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<em style="font-size: small; ">Twój przyjazny System Obsługi Klienta</em>
|
||||
<br>
|
||||
<img src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc"
|
||||
alt="Powered by osTicket" width="126" height="19" style="width: 126px;">
|
25
pl/templates/email/task.activity.alert.yaml
Normal file
25
pl/templates/email/task.activity.alert.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: task.activity.alert.yaml
|
||||
#Sent to agents when a new note/message is posted to a task.
|
||||
#This can occur if a collaborator or an agent responds to an email from the
|
||||
#system or visits the web portal and posts a new message there.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłany do przedstawicieli kiedy pojawi się nowa wiadomość/notatka do zadania. Może to nastąpić jeśli współuczesnik bądź przedstawiciel odpowie na wiadomość e-mail z systemu bądź zamieści odpowiedź za pośrednictwem portalu.
|
||||
subject: |
|
||||
Zmiana w zadaniu [#%{task.number}] - %{activity.title}
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Witaj %{recipient.name},</strong></h3>
|
||||
Zadanie <a href="%{task.staff_link}">#%{task.number}</a> zostało zaktualizowane: %{activity.description}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
%{message}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<div>Aby zobaczyć lub odpowiedzieć na zadanie, proszę <a
|
||||
href="%{task.staff_link}"><span style="color: rgb(84, 141, 212);"
|
||||
>zaloguj się</span></a> do systemu obsługi.</div>
|
||||
<em style="color: rgb(127,127,127); font-size: small; ">Twój przyjazny System Obsługi Klienta</em><br>
|
||||
<img src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc"
|
||||
alt="Powered by osTicket" width="126" height="19" style="width: 126px;">
|
23
pl/templates/email/task.activity.notice.yaml
Normal file
23
pl/templates/email/task.activity.notice.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: task.activity.notice.yaml
|
||||
#Notice sent to collaborators on task activity e.g reply or message
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Powiadomienia wysyłane do współuczestników przy zdarzeniach dotyczących zadania, np. odpowiedź lub wiadomość.
|
||||
subject: |
|
||||
Odp:%{task.title} [#%{task.number}]
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Drogi %{recipient.name.first},</strong></h3>
|
||||
<div>
|
||||
<em>%{poster.name}</em> właśnie dodano wiadomość do zadania, w którym uczestniczysz.
|
||||
</div>
|
||||
<br>
|
||||
%{message}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127); font-size: small; text-align: center;">
|
||||
<em>Otrzymujesz tego maila, ponieważ jesteś uczestnikiem zadania
|
||||
#%{task.number}. Aby wziąć udział, wystarczy odpowiedzieć na tę wiadomość.</em>
|
||||
</div> #%{task.number}. To participate, simply reply to this email.</em>
|
||||
</div>
|
37
pl/templates/email/task.alert.yaml
Normal file
37
pl/templates/email/task.alert.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: task.alert.yaml
|
||||
#Sent to an agent when a new task is created in the system.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłane do przedstawiciela gdy zostaje utworzone nowe zadanie w systemie.
|
||||
subject: |
|
||||
Powiadomienie o nowym zadaniu
|
||||
body: |
|
||||
<h2>Witaj %{recipient.name},</h2>
|
||||
Utworzone zostało nowe zadanie <a href="%{task.staff_link}">#%{task.number}</a>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<table>
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<strong>Departament</strong>:
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
%{task.dept.name}
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
<br>
|
||||
%{task.description}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<div>Aby zobaczyć lub odpowiedzieć na zadanie proszę <a
|
||||
href="%{task.staff_link}">zalogować się</a> do systemu obsługi</div>
|
||||
<em style="font-size: small">Twój przyjazny System Obsługi Klienta</em>
|
||||
<br>
|
||||
<a href="http://osticket.com/"><img width="126" height="19"
|
||||
style="width: 126px; " alt="Powered By osTicket"
|
||||
src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc"/></a>
|
26
pl/templates/email/task.assignment.alert.yaml
Normal file
26
pl/templates/email/task.assignment.alert.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: task.assignment.alert.yaml
|
||||
#Sent to agents when a task is assigned to them or the team to which
|
||||
#they belong.
|
||||
#Use %{assigner} to distinguish who made the assignment.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłane do przedstawicieli gdy zgłoszenie jest przypisane do nich bądź grupy, do której należą. Użyj %{assigner} aby wskazać kto dokonał przypisania.
|
||||
subject: |
|
||||
Zadanie przydzielone do Ciebie
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Witaj %{assignee.name.first},</strong></h3>
|
||||
Zadanie <a href="%{task.staff_link}">#%{task.number}</a> zostało przydzielone do Ciebie przez %{assigner.name.short}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
%{comments}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<div>Żeby je zobaczyć lub odpowiedzieć <a
|
||||
href="%{task.staff_link}"><span style="color: rgb(84, 141, 212);"
|
||||
>zaloguj się</span></a> do systemu obsługi</div>
|
||||
<em style="font-size: small; ">Twój przyjazny System Obsługi Klienta</em>
|
||||
<br>
|
||||
<img src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc"
|
||||
alt="Powered by osTicket" width="126" height="19" style="width: 126px;">
|
28
pl/templates/email/task.overdue.alert.yaml
Normal file
28
pl/templates/email/task.overdue.alert.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: task.overdue.alert.yaml
|
||||
#Sent to agents when a tasks transitions to overdue in the system.
|
||||
#Overdue tasks occur based on set due-date.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłane do przedstawicieli, gdy zadanie zbliża się to końca terminu wykonania.
|
||||
Przeterminowanie zadań bazuje na ustawionej dacie wykonania.
|
||||
subject: |
|
||||
Alert przeterminowanych zadań
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Witaj %{recipient.name}</strong>,</h3>
|
||||
Zadanie, <a href="%{task.staff_link}">#%{task.number}</a> jest poważnie przeterminowane.
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
Powinniśmy dołożyć wszelkich starań, aby wszystkie zadania były rozwiązywane możliwie szybko i profesjonalnie.
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
Podpisano,<br>
|
||||
%{task.dept.manager.name}
|
||||
<hr>
|
||||
<div>Aby wyświetlić lub uzupełnić zadanie, proszę <a
|
||||
href="%{task.staff_link}"><span style="color: rgb(84, 141, 212);"
|
||||
>zalogować się</span></a> do systemu obsługi zgłoszeń. Otrzymujesz to powiadomienie, ponieważ to zadanie jest przypisane bezpośrednio do Ciebie, zespołu lub departamentu, którego jesteś członkiem.</div>
|
||||
<em style="font-size: small">Twój przyjazny<span style="font-size: smaller"
|
||||
>(jednakże z ograniczoną cierpliwością)</span> System Obsługi Klienta</em><br>
|
||||
<img src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc" height="19"
|
||||
alt="Powered by osTicket" width="126" style="width: 126px;">
|
26
pl/templates/email/task.transfer.alert.yaml
Normal file
26
pl/templates/email/task.transfer.alert.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: task.transfer.alert.yaml
|
||||
#Sent to agents when a task is transfered to their department.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłany do przedstawicieli kiedy zadanie jest transferowane do departamentu, którego są członkami.
|
||||
subject: |
|
||||
Zadanie #%{task.number} przetransferowane do departamentu %{task.dept.name} #%{task.number} transfer - %{task.dept.name}
|
||||
body: |
|
||||
<h3>Witaj %{recipient.name},</h3>
|
||||
Zadanie <a href="%{task.staff_link}">#%{task.number}</a> zostało przetransferowane do departamentu %{task.dept.name} przez
|
||||
<strong>%{staff.name.short}</strong>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<blockquote>
|
||||
%{comments}
|
||||
</blockquote>
|
||||
<hr>
|
||||
<div>Aby przejrzeć lub odpowiedzieć w tym zadaniu, <a
|
||||
href="%{task.staff_link}">zaloguj się</a> w naszym systemie obsługi klienta.
|
||||
</div>
|
||||
<em style="font-size: small; ">Twój przyjazny System Obsługi Klienta</em>
|
||||
<br>
|
||||
<a href="http://osticket.com/"><img width="126" height="19"
|
||||
alt="Powered By osTicket" style="width: 126px;"
|
||||
src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc"/></a>
|
25
pl/templates/email/ticket.activity.notice.yaml
Normal file
25
pl/templates/email/ticket.activity.notice.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: ticket.activity.notice.yaml
|
||||
#Notice sent to collaborators on ticket activity e.g reply or message
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Powiadomienia wysyłane do współuczestników przy zdarzeniach dotyczących zgłoszenia, np. odpowiedź lub wiadomość.
|
||||
subject: |
|
||||
ODP: %{ticket.subject}
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Szanowny(a) %{recipient.name.first},</strong></h3>
|
||||
<div>
|
||||
<em>%{poster.name}</em> właśnie odnotowano informację do zgłoszenia, w którym uczestniczysz.
|
||||
</div>
|
||||
<br>
|
||||
%{message}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127); font-size: small; text-align: center;">
|
||||
<em>Otrzymujesz tę wiadomość ponieważ współuczestniczysz w zgłoszeniu
|
||||
<a href="%{recipient.ticket_link}" style="color: rgb(84, 141, 212);"
|
||||
>#%{ticket.number}</a>. Aby uczestniczyć, odpowiedz na tego maila
|
||||
lub <a href="%{recipient.ticket_link}" style="color: rgb(84, 141, 212);"
|
||||
>kliknij tutaj</a> dla pełnej zawartości tego wątku zgłoszenia.</em>
|
||||
</div>
|
46
pl/templates/email/ticket.alert.yaml
Normal file
46
pl/templates/email/ticket.alert.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: ticket.alert.yaml
|
||||
#Sent to a staff member when a new ticket is created in the system. This
|
||||
#applies to tickets created via email, the web portal, or the api.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłane do pracownika obsługi gdy w systemie zostaje utworzone nowe zgłoszenie. Dotyczy zgłoszeń tworzonych poprzez e-mail, stronę www lub api.
|
||||
subject: |
|
||||
Powiadomienie o nowym zgłoszeniu
|
||||
body: |
|
||||
<h2>Witaj %{recipient.name},</h2>
|
||||
Utworzone zostało nowe zgłoszenie #%{ticket.number}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<table>
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<strong>Od</strong>:
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
%{ticket.name} <%{ticket.email}>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<strong>Dział</strong>:
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
%{ticket.dept.name}
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
<br>
|
||||
%{message}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<hr>
|
||||
<div>Aby zobaczyć lub odpowiedzieć na zgłoszenie proszę <a
|
||||
href="%{ticket.staff_link}">zalogować się</a> do systemu obsługi zgłoszeń</div>
|
||||
<em style="font-size: small">Twój przyjazny System Obsługi Klienta</em>
|
||||
<br>
|
||||
<a href="http://osticket.com/"><img width="126" height="19"
|
||||
style="width: 126px; " alt="Powered By osTicket"
|
||||
src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc"/></a>
|
35
pl/templates/email/ticket.autoreply.yaml
Normal file
35
pl/templates/email/ticket.autoreply.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: ticket.autoreply.yaml
|
||||
#Sent to a user when an automatic canned response is posted to a ticket
|
||||
#when it is created
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłana do użytkownika w przypadku wygenerowania automatycznej odpowiedzi na utworzone zgłoszenie.
|
||||
|
||||
Dostępne zmienne: %{ticket.*}, %{response}
|
||||
subject: |
|
||||
ODP: %{ticket.subject}
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Szanowny(a) %{recipient.name.first},</strong></h3>
|
||||
Wniosek o wsparcie został utworzony i przypisany zgłoszeniu <a
|
||||
href="%{recipient.ticket_link}">#%{ticket.number}</a> z następującą
|
||||
automatyczną odpowiedzią
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
Temat: <strong>%{ticket.topic.name}</strong>
|
||||
<br>
|
||||
Temat: <strong>%{ticket.subject}</strong>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
%{response}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127);">Twój %{company.name} zespół,<br>
|
||||
%{signature}</div>
|
||||
<hr>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127); font-size: small;"><em>Mamy nadzieję, że
|
||||
ta odpowiedź wyczerpująco odpowiada na Twoje pytania. Jeżeli chcesz coś
|
||||
dodać lub uzyskać dodatkowe informację, odpowiedz na tego maila
|
||||
lub <a href="%{recipient.ticket_link}"><span
|
||||
style="color: rgb(84, 141, 212);" >zaloguj się na swoje konto</span></a> z
|
||||
kompletnym archiwum Twoich zgłoszeń.</em></div>
|
28
pl/templates/email/ticket.autoresp.yaml
Normal file
28
pl/templates/email/ticket.autoresp.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: ticket.autoresp.yaml
|
||||
#Sent to a user when a new ticket is created
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłana do użytkownika w przypadku utworzenia nowego zgłoszenia
|
||||
subject: |
|
||||
Otwarto zgłoszenie pomocy [#%{ticket.number}]
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Szanowny(a) %{recipient.name.first},</strong></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Wniosek o wsparcie został utworzony i przypisany #%{ticket.number}.
|
||||
Nasz przedstawiciel skontaktuje się tak szybko jak to możliwe. Możesz
|
||||
<a href="%{recipient.ticket_link}">śledzić postęp tego zgłoszenia
|
||||
online</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<br>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127)">
|
||||
Twój %{company.name} zespół,
|
||||
<br>
|
||||
%{signature}
|
||||
</div>
|
||||
<hr>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127); font-size: small; "><em>Jeżeli
|
||||
chcesz dodać nowe informacje lub komentarz do zgłoszenia,
|
||||
odpowiedz na tego maila lub <a href="%{recipient.ticket_link}"><span
|
||||
style="color: rgb(84, 141, 212);" >zaloguj się na swoje konto</span></a> z
|
||||
kompletnym archiwum Twoich zgłoszeń.</em></div>
|
39
pl/templates/email/ticket.notice.yaml
Normal file
39
pl/templates/email/ticket.notice.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: ticket.notice.yaml
|
||||
#Sent to a user when a staff member creates a ticket on the user's behalf.
|
||||
#This is most commonly performed when user's call in on the phone.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłany do użytkownika kiedy pracownik helpdesku stworzy zgłoszenie w imieniu użytkownika.
|
||||
Najczęściej w wyniku zgłoszenia telefonicznego.
|
||||
subject: |
|
||||
%{ticket.subject} [#%{ticket.number}]
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Szanowny(a) %{recipient.name.first},</strong></h3>
|
||||
Nasz zespół obsługi klienta stworzył zgłoszenie, <a
|
||||
href="%{recipient.ticket_link}">#%{ticket.number}</a> w Twoim imieniu, poniżej
|
||||
znajdują się szczegóły i podsumowanie:
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
Temat: <strong>%{ticket.topic.name}</strong>
|
||||
<br>
|
||||
Subject: <strong>%{ticket.subject}</strong>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
%{message}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
W razie potrzeby, nasz przedstawiciel skontaktuje się z Tobą niezwłocznie.
|
||||
Możesz także <a href="%{recipient.ticket_link}">tutaj śledzić postęp zgłoszenia
|
||||
</a>.
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127);">
|
||||
Twój %{company.name} zespół,<br>
|
||||
%{signature}</div>
|
||||
<hr>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127); font-size: small; "><em>Jeżeli
|
||||
chcesz dodać nowe informacje lub komentarz do zgłoszenia,
|
||||
odpowiedz na tego maila lub <a href="%{recipient.ticket_link}"><span
|
||||
style="color: rgb(84, 141, 212);" >zaloguj się na swoje konto</span></a> z
|
||||
kompletnym archiwum Twoich zgłoszeń.</em></div>
|
28
pl/templates/email/ticket.overdue.yaml
Normal file
28
pl/templates/email/ticket.overdue.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: ticket.overdue.yaml
|
||||
#Sent to staff members when a ticket transitions to overdue in the system.
|
||||
#Overdue tickets occur based on the ticket's due-date as well as the SLA
|
||||
#defined for the ticket.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysłane do obsługi kiedy zgłoszenie otrzymuje status zaniedbane / przedawnione (kiedy zgłoszenie nie zostanie rozwiązane w terminie). Stan zaniedbania / przedawnienia może zostać wywołany przez przekroczenie czasu SLA lub czasu jaki upłynął od otwarcia zgłoszenia.
|
||||
subject: |
|
||||
Alert przeterminowanych zgłoszeń
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Witaj %{recipient.name}</strong>,</h3>
|
||||
wygląda na to, że zgłoszenie <a href="%{ticket.staff_link}">#%{ticket.number}</a> jest poważnie przedawnione.
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
Powinniśmy dołożyć wszelkich starań aby wszystkie zgłoszenia były rozwiązywane możliwie szybko i profesjonalnie.
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
Podpisano,<br>
|
||||
%{ticket.dept.manager.name}
|
||||
<hr>
|
||||
<div>By wyświetlić lub uzupełnić zgłoszenie proszę się <a
|
||||
href="%{ticket.staff_link}"><span style="color: rgb(84, 141, 212);"
|
||||
>zalogować</span></a> do systemu obsługi zgłoszeń. Otrzymujesz to powiadomienie ponieważ zaniedbane zgłoszenie zostało przypisane bezpośrednio do Ciebie lub zespołu z działu, za który odpowiadasz.</div>
|
||||
<em style="font-size: small">Twój przyjazny <span style="font-size: smaller"
|
||||
>(chociaż z ograniczoną cierpliwością)</span> System Obsługi Zgłoszeń</em><br>
|
||||
<img src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc" height="19"
|
||||
alt="Powered by osTicket" width="126" style="width: 126px;">
|
20
pl/templates/email/ticket.overlimit.yaml
Normal file
20
pl/templates/email/ticket.overlimit.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: ticket.overlimit.yaml
|
||||
#Sent to users when they have exceeded the maximum open ticket limit. The
|
||||
#limit is configurable in the Admin Panel, and is defined by the number of
|
||||
#tickets open by a particular email address.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłane do użytkowników, którzy przekroczyli limit otwartych zgłoszeń. Limit jest konfigurowany w panelu administracyjnym i jest określona przez liczbę otwartych zgłoszeń z określonego adresu e-mail.
|
||||
subject: |
|
||||
Limit otwartych zgłoszeń został osiągnięty
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Szanowny(a) %{ticket.name.first},</strong></h3>
|
||||
Osiągnięto maksymalną liczbę dozwolonych zgłoszeń. Aby móc
|
||||
utworzyć kolejne zgłoszenie, jedno z oczekujących musi zostać zamknięte.
|
||||
Aby zaktualizować lub dodać komentarz do otwartego zgłoszenia poprostu <a
|
||||
href="%{url}/tickets.php?e=%{ticket.email}">zaloguj się do naszego systemu pomocy</a>.
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
Dziękujemy,<br/>
|
||||
System Obsługi Zgłoszeń
|
27
pl/templates/email/ticket.reply.yaml
Normal file
27
pl/templates/email/ticket.reply.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: ticket.reply.yaml
|
||||
#Sent to users when a staff members makes a reply to their ticket. Replies
|
||||
#are only generated by staff members.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Wysyłana do użytkowników kiedy personel odpowie na zgłoszenie.
|
||||
Odpowiedzi generowane są tylko przez personel.
|
||||
subject: |
|
||||
ODP: %{ticket.subject}
|
||||
body: |
|
||||
<h3><strong>Szanowny(a) %{recipient.name},</strong></h3>
|
||||
%{response}
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127);">
|
||||
Twój %{company.name} zespół,<br>
|
||||
%{signature}
|
||||
</div>
|
||||
<hr>
|
||||
<div style="color: rgb(127, 127, 127); font-size: small; text-align: center;"
|
||||
><em>Mamy nadzieję, że ta odpowiedź wyczerpująco odpowiada na
|
||||
Twoje pytania. Jeżeli nie, prosimy o nie wysłanie kolejnego maila.
|
||||
Zamiast tego, odpowiedz na tego maila lub
|
||||
<a href="%{recipient.ticket_link}" style="color: rgb(84, 141, 212);" >zaloguj
|
||||
się na swoje konto</a> do pełnego archiwum swoich zgłoszeń
|
||||
i odpowiedzi.</em></div>
|
27
pl/templates/email/transfer.alert.yaml
Normal file
27
pl/templates/email/transfer.alert.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
---
|
||||
#Email template: transfer.alert.yaml
|
||||
#Sent to staff members when a ticket is assigned to them. Tickets can be
|
||||
#assigned automatically by the system or manually by another staff member.
|
||||
#Use %{assigner} to distinguish who made the assignment.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
|
||||
subject: |
|
||||
Zgłoszenie numer %{ticket.number} przetransferowane do departamentu %{ticket.dept.name} #%{ticket.number} transfer - %{ticket.dept.name}
|
||||
body: |
|
||||
<h3>Drogi %{recipient.name},</h3>
|
||||
Twoje zgłoszenie <a href="%{ticket.staff_link}">#%{ticket.number}</a> zostało przetransferowane do departamentu %{ticket.dept.name} przez <strong>%{staff.name.short}</strong>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
<blockquote>
|
||||
%{comments}
|
||||
</blockquote>
|
||||
<hr>
|
||||
<div>Aby przejrzeć lub odpowiedzieć na zgłoszenie, <a
|
||||
href="%{ticket.staff_link}">zaloguj się</a> w systemie obsługi klienta.
|
||||
</div>
|
||||
<em style="font-size: small; ">Twój przyjazny System Obsługi Klienta</em>
|
||||
<br>
|
||||
<a href="http://osticket.com/"><img width="126" height="19"
|
||||
alt="Powered By osTicket" style="width: 126px;"
|
||||
src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc"/></a>
|
10
pl/templates/page/access-link.yaml
Normal file
10
pl/templates/page/access-link.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
---
|
||||
#access-link.yaml
|
||||
#Ticket access link sent to clients for guest-only systems where the ticket
|
||||
#number and email address will trigger an access link sent via email
|
||||
#---
|
||||
notes: >
|
||||
Ten szablon odpowiada za powiadomienia dla klientów, do których został wysłany link z dostępem. Numer zgłoszenia i adres e-mail uruchamiają link z dostępem.
|
||||
name: "Link do zgłoszenia [#%{ticket.number}]"
|
||||
body: >
|
||||
<h3><strong>Witaj %{recipient.name.first},</strong></h3> <div> Prośba o link z dostępem do zgłoszenia #%{ticket.number} została wysłana w Twoim imieniu na strone wsparcia %{url}.<br /> <br /> Kliknij w link poniżej, aby sprawdzić status zgłoszenia #%{ticket.number}.<br /> <br /> <a href="%{recipient.ticket_link}">%{recipient.ticket_link}</a><br /> <br /> Jeżeli to zgłoszenie <strong>nie zostało</strong> stworzone przez Ciebie, usuń/zignoruj ten e-mail. Twoje konto jest nadal bezpieczne i nikt inny nie otrzymał dostępu do to Twojego zgłoszenia. Ktoś mógł przypadkowo wprowadzić Twój adres e-mail.<br /> <br /> --<br /> %{company.name} </div>
|
10
pl/templates/page/banner-client.yaml
Normal file
10
pl/templates/page/banner-client.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
---
|
||||
#banner-client.yaml
|
||||
#This forms the header on the staff login page. It can be useful to inform
|
||||
#your clients about your login and registration policies.
|
||||
#---
|
||||
notes: >
|
||||
Tworzy nagłówek na stronie logowania Klienta. Może być przydatne, żeby poinformować swoich klientów o zasadach logowania i rejestracji.
|
||||
name: "Zaloguj do %{company.name}"
|
||||
body: >
|
||||
Aby lepiej służyć, zachęcamy naszych klientów do rejestracji konta.
|
8
pl/templates/page/banner-staff.yaml
Normal file
8
pl/templates/page/banner-staff.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
---
|
||||
#banner-staff.yaml
|
||||
#This is the initial message and banner shown on the staff login page
|
||||
#---
|
||||
notes: >
|
||||
To jest wiadomość powitalna i baner wyświetlany na stronie logowania pracowników. Pierwsze pole odnosi się do tekstu napisanego na czerwono, który pojawia się na górze. Do drugiego pola wprowadza się informację, która powinna służyć jako zrzeczenie się pretensji/klauzula zrzeczenia się odpowiedzialności.
|
||||
name: "Wymagane uwierzytelnienie"
|
||||
body: ""
|
13
pl/templates/page/landing.yaml
Normal file
13
pl/templates/page/landing.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
---
|
||||
#Page template: landing.yaml
|
||||
#The landing page is served on the front page of the customer portal above
|
||||
#the two links for creating new tickets and viewing ticket status.
|
||||
#---
|
||||
notes: >
|
||||
Strona docelowa odnosi się do zawartości widoku początkowego portalu klienta. Szablon zmienia zawartość widoczną powyżej dwóch łączy, <strong>Otwórz nowe zgłoszenie</strong> i <strong>Sprawdź Status zgłoszenia</strong>.
|
||||
name: Docelowa
|
||||
body: >
|
||||
<h1>Witamy w Centrum Obsługi</h1>
|
||||
<p>
|
||||
W celu usprawnienia obsługi zgłoszeń serwisowych i lepszej pomocy, prowadzimy system biletów wsparcia. Każdemu zgłoszeniu przydzielany jest unikalny numer, dzięki któremu można śledzić postęp w udzielaniu wsparcia oraz odpowiedzi online. Dla Państwa wygody oferujemy pełne archiwum i historię wszystkich zgłoszeń. Aby przesłać numer zgłoszenia, niezbędny jest aktywny adres e-mail.
|
||||
</p>
|
15
pl/templates/page/offline.yaml
Normal file
15
pl/templates/page/offline.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
---
|
||||
#Page template: offline.yaml
|
||||
#The offline page is served to the customer portal when the help desk is
|
||||
#configured offline in the Admin Panel
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Strona Offline pojawi się w Portalu Klienta, gdy system pomocy jest w trybie offline.
|
||||
name: Offline
|
||||
body: |
|
||||
<div><h1>
|
||||
<span style="font-size: medium">System Obsługi Zgłoszeń Nieaktywny</span>
|
||||
</h1>
|
||||
<p>Dziękujemy za skontaktowanie się z nami.</p>
|
||||
<p>Nasze biuro obsługi jest w tej chwili nieczynne, prosimy ponownie sprawdzić w późniejszym terminie.</p>
|
||||
</div>
|
10
pl/templates/page/pwreset-client.yaml
Normal file
10
pl/templates/page/pwreset-client.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
---
|
||||
#pwreset-client.yaml
|
||||
#Template of the email sent to clients when using the Forgot My Password
|
||||
#link on the login page
|
||||
#---
|
||||
notes: >
|
||||
Ten szablon definiuje wiadomości e-mail wysyłane do klientów, którzy wybiorą link <strong>Zapominałem moje hasło</strong> na stronie klienta.
|
||||
name: "%{company.name} dostęp do pomocy"
|
||||
body: >
|
||||
<h3><strong>Witaj %{user.name.first},</strong></h3> <div>Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie Twojego hasła w systemie %{url}.<br /> <br /> Jeżeli zostało to zrobione przez pomyłkę, skasuj lub zignoruj tą wiadomość. Twoje konto jest nadal bezpieczne i nikomu nie został do niego udzielony dostęp. Nie zostało zablokowane, a hasło nie zostało zresetowane. Ktoś mógł przez pomyłkę wpisać Twój adres e-mail.<br /> <br /> Kliknij na link poniżej, aby zalogować się i zmienić swoje hasło.<br /> <br /> <a href="%{link}">%{link}</a><br /> <br /> <em style="font-size: small">Twój przyjazny system Obsługi Klienta<br /> %{company.name}</em> </div>
|
10
pl/templates/page/pwreset-staff.yaml
Normal file
10
pl/templates/page/pwreset-staff.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
---
|
||||
#pwreset-staff.yaml
|
||||
#Template of the email sent to staff members when using the Forgot My
|
||||
#Password link
|
||||
#---
|
||||
notes: >
|
||||
Ten szablon definiuje e-mail wysłany do obsługi, która wybiera <strong>Zapomniałem Moje Hasło</strong> link na stronie dziennika panelu kontrolnego obsługi.
|
||||
name: "Reset Hasła pracownika osTicket"
|
||||
body: >
|
||||
<h3><strong>Witaj %{staff.name.first},</strong></h3><div>Żądanie zmiany hasła zostało wysłane do obsługi na %{url}.<br /><br />Jeśli uważasz, że to pomyłka - zignoruj i usuń tą wiadomość. Twoje konto jest dalej chronione i nikt nie uzyskał do niego dostępu. Nie jest również zablokowane, a hasło nie zostało zmienione. Ktoś mógł przez pomyłkę podać Twój adres e-mail.<br /><br />Skorzystaj z poniższego linku, aby zalogować się do systemu obsługi i zmienić hasło<br /><br /><a href="%{link}">%{link}</a><br /><br /><em style="font-size: small">Twój przyjazny System Obsługi Klienta</em><br /><img src="cid:b56944cb4722cc5cda9d1e23a3ea7fbc" alt="Powered by osTicket" width="126" height="19" style="width: 126px" /></div>
|
11
pl/templates/page/registration-client.yaml
Normal file
11
pl/templates/page/registration-client.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
---
|
||||
#registration-staff.yaml
|
||||
#Confirmation email sent to clients when accounts are created for them by
|
||||
#staff or via the client portal. This email serves as an email address
|
||||
#verification.
|
||||
#---
|
||||
notes: >
|
||||
Ten szablon definiuje e-mail wysyłany do klientów, gdy ich konto zostało utworzone w Portalu Klienta lub przez przedstawiciela w ich imieniu. Wiadomość ta służy do weryfikacji adresu e-mail. Proszę użyć %{link} gdziekolwiek w treści wiadomości.
|
||||
name: "Witamy w %{company.name}"
|
||||
body: >
|
||||
<h3><strong>Witam %{recipient.name.first},</strong></h3> <div> Utworzono dla Ciebie konto w naszym systemie pomocy pod adresem %{url}.<br /> <br /> Prosimy kliknąć w poniższy link aby potwierdzić rejestracje i uzyskać pełny dostęp do zgłoszenia.<br /> <br /> <a href="%{link}">%{link}</a><br /> <br /> <em style="font-size: small">Twój przyjazny System Obsługi Klienta <br /> %{company.name}</em> </div>
|
12
pl/templates/page/registration-confirm.yaml
Normal file
12
pl/templates/page/registration-confirm.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
---
|
||||
#registration-confirm.yaml
|
||||
#Template of the page shown to the user after registering for an account.
|
||||
#The system will send the user an email with a link they should follow to
|
||||
#confirm the account. This page should inform them of the next step in
|
||||
#the process.
|
||||
#---
|
||||
notes: >
|
||||
Te szablony definiują stronę, która pokaże się Klientom po wypełnieniu formularza rejestracyjnego. Szablon powinien zawierać informację, że system wysłał wiadomość e-mail z linkiem potwierdzającym oraz jaki jest następny krok w procesie rejestracji.
|
||||
name: "Rejestracja konta"
|
||||
body: >
|
||||
<div><strong>Dziękujemy za rejestrację i założenie konta.</strong><br/> <br /> Właśnie wysłaliśmy do Ciebie e-mail, na podany adres. Prosimy kliknąć link w mailu w celu potwierdzenia utworzenia konta i uzyskania dostępu do swoich zgłoszeń.</div>
|
10
pl/templates/page/registration-staff.yaml
Normal file
10
pl/templates/page/registration-staff.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
---
|
||||
#registration-staff.yaml
|
||||
#Initial (optional) email sent to staff members when accounts are created
|
||||
#for them in the staff control panel
|
||||
#---
|
||||
notes: >
|
||||
Tego szablonu określa początkowy e-mail (opcjonalnie) wysłał do przedstawicieli, gdy konto jest tworzone w ich imieniu.
|
||||
name: "Witamy w osTicket"
|
||||
body: >
|
||||
<h3><strong>Cześć %{recipient.name.first},</strong></h3> <div>Utworzono dla Ciebie konto w naszym systemie pomocy pod adresem %{url}.<br /><br />Prosimy kliknąć w poniższy link, żeby potwierdzić rejestrację i uzyskać pełny dostęp do swojego konta.<br /> <br /> <a href="%{link}">%{link}</a><br /> <br /> <em style="font-size: small">Twój przyjazny System Wsparcia Klientów<br /> %{company.name}</em> </div>
|
11
pl/templates/page/registration-thanks.yaml
Normal file
11
pl/templates/page/registration-thanks.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
---
|
||||
#registration-thanks.yaml
|
||||
#Page shown to the user after successfully registring and confirming their
|
||||
#account. This page should inform the user that the process is complete and
|
||||
#that the user can now submit a ticket or access existing tickets
|
||||
#---
|
||||
notes: >
|
||||
Ten szablon definiuje zawartość wyświetlaną po pomyślnym zarejestrowaniu się klienta poprzez potwierdzenie swojego konta. Ta strona powinna poinformować użytkownika, że rejestracja jest zakończona i że klient może teraz tworzyć nowe zgłoszenia lub uzyskać dostęp do istniejących zgłoszeń.
|
||||
name: "Konto potwierdzone!"
|
||||
body: >
|
||||
<div> <strong>Dziękujemy za rejestrację.</strong><br /> <br /> Pomyślnie potwierdziłeś swój adres e-mail i aktywowałeś konto. Możesz teraz tworzyć nowe zgłoszenia lub zarządzać istniejącymi.<br /> <br /> <em>Zespół wsparcia</em><br /> %{company.name} </div>
|
20
pl/templates/page/thank-you.yaml
Normal file
20
pl/templates/page/thank-you.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
---
|
||||
#Page template: thank-you.yaml
|
||||
#The thank-you page is served to the customer portal when a user submites a
|
||||
#new ticket via the customer portal.
|
||||
#---
|
||||
notes: |
|
||||
Strona podziękowania jest wyświetlana w portalu klienta kiedy użytkownik otworzy nowe zgłoszenie poprzez portal klienta.
|
||||
name: Dziękujemy
|
||||
body: |
|
||||
<div>%{ticket.name},
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
Dziękujemy za kontakt.
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
Numer zgłoszenia wsparcia został utworzony. Nasz konsultant odpowie wkrótce jeśli będzie to konieczne.</p>
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
Support Team
|
||||
</div>
|
22
pl/templates/premade.yaml
Normal file
22
pl/templates/premade.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
isenabled: 1
|
||||
title: Co to jest osTicket (przykład)?
|
||||
response: osTicket jest bardzo popularnym systemem opartym na wolnym oprogramowaniu służącym do obsługi spraw klientów, atrakcyjną alternatywą w porównaniu do drogich i skomplikowanych systemów obsługi klienta - prosty, lekki, solidny, oparty na wolnym oprogramowaniu, w pełni obsługiwany przez www oraz prosty w instalacji i obsłudze.
|
||||
notes:
|
||||
attachments:
|
||||
-
|
||||
name: osTicket.txt
|
||||
type: text/plain
|
||||
data: Gotowe załączniki rządzą!
|
||||
-
|
||||
isenabled: 1
|
||||
title: Przykład (ze zmiennymi)
|
||||
response: |
|
||||
Witaj %{ticket.name.first},
|
||||
<br>
|
||||
<br>
|
||||
Twoje zgłoszenie #%{ticket.number} utworzone %{ticket.create_date} znajduje się w departamencie %{ticket.dept.name}. #%{ticket.number} created on %{ticket.create_date} is in
|
||||
%{ticket.dept.name} department.
|
||||
notes: |
|
||||
|
31
pl/templates/ticket/installed.yaml
Normal file
31
pl/templates/ticket/installed.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
|||
---
|
||||
#Welcome ticket template
|
||||
#When the system if first installed and the installer finishes setting up
|
||||
#the database, it creates a first ticket with a welcome message to the
|
||||
#administrator
|
||||
#---
|
||||
deptId: 1 #support
|
||||
topicId: 1 #support
|
||||
name: osTicket Support
|
||||
email: support@osticket.com
|
||||
source: Web #notrans
|
||||
subject: osTicket zainstalowany!
|
||||
message: |
|
||||
<p>
|
||||
Dziękujemy za wybranie osTicket.
|
||||
</p><p>
|
||||
Dołącz do <a
|
||||
href="http://osticket.com/forums">forum osTicket</a> i naszej <a
|
||||
href="http://osticket.com/updates">listy mailingowej</a> żeby być na bieżąco z najnowszymi newsami, powiadomieniami bezpieczeństwa i aktualizacjami. Forum osTicket to śmietne miejsce, żeby uzyskać pomoc, porady i wskazówki od innych użytkowników osTicket. Dodatkowo osTicket wiki zapewnia kolekcję przydatnych materiałów, dokumentacji i notatek od społeczności. Zapraszamy do wspierania społeczności osTicket.
|
||||
</p><p>
|
||||
Jeżeli szukasz większego poziomu wsparcia, zapewniamy profesjonalne usługi oraz komercyjne wsparcie z gwarantowaną odpowiedzią i dostępnością drużyny deweloperów. Możemy także pomóc dostosować osTicket albo nawet dodać nowe funkcjonalności do systemu, żeby spełnić Twoje unikalne potrzeby.
|
||||
</p><p>
|
||||
Jeśli myśl zarządzania oraz upgradowania tej instalacji osTicket jest zniechęcająca, możesz wypróbować osTicket jako hostowaną usługę na stronie <a href="http://www.supportsystem.com>http://www.supportsystem.com/</a> -- nie musisz nic istalować, a my możemy importoweć Twoje dane! Z infratrukturą SupportSystem, otrzymujesz osTicket w pełnej okazałości, umożliwiając Ci zajęcie się klientami bez martwienia się, żeby aplikacja była stabilna, działająca i bezpieczna.
|
||||
</p><p>
|
||||
Pozdrowienia,
|
||||
</p><p>
|
||||
-<br/>
|
||||
Zespół osTicket http://osticket.com/
|
||||
</p><p>
|
||||
<strong>PS.</strong> Nie rób klientów szczęśliwych, rób szczęśliwych klientów!
|
||||
</p>
|
26
pl/templates/ticket/upgraded.yaml
Normal file
26
pl/templates/ticket/upgraded.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
---
|
||||
#Upgrade completed ticket
|
||||
#This ticket is added to the system after the completion of an upgrade. It
|
||||
#might include information specific to the release, perhaps with some new
|
||||
#feature highlights, etc.
|
||||
#---
|
||||
source: Web #notrans
|
||||
name: osTicket Support
|
||||
email: support@osticket.com
|
||||
subject: osTicket zaktualizowany!
|
||||
message: |
|
||||
<p>
|
||||
osTicket został poprawnie zaktualizowany! Jeżeli chcesz uzyskać więcej informacji na temat zmian lub nowości zajrzyj do uwag do wydania (Release Notes) - http://osticket.com/wiki/Release_Notes
|
||||
</p><p>
|
||||
Mocno polecamy dodać się do <a href="http://osticket.com/forums">forum osTicket</a> i naszej <a href="http://osticket.com/updates">listy mailingowej</a> by być na bieżąco ze wszystkimi zapowiedziami, aktualizacjami zabezpieczeń i ostrzeżeniami! Będziemy bardzo wdzięczni za Twój wkład w rozwój społeczności osTicket!
|
||||
</p><p>
|
||||
Zespół osTicket stara się zapewnić wsparcie dla wszystkich użytkowników za pośrednictwem naszych darmowych zasobów internetowych, oraz dostarczyć pełną gamę komercyjnych pakietów i usług. Aby uzyskać więcej informacji, lub omówić Twoje potrzeby prosimy o kontakt na http://osticket.com/support/. Jakiekolwiek uwagi będą mile widziane!
|
||||
</p><p>
|
||||
Jeżeli zarządzanie bądź modernizacja tej wersji osTicket jest dla Ciebie zbyt trudna, polecamy spróbować osTicket w wersji usługi hostingowej na http://www.supportsystem.com/
|
||||
--
|
||||
nie będziesz musiał martwić się o aktualizacje a my pomożemy zaimportować Twoje dane! Z SupportSystem jako wersji osTicket "pod klucz", otrzymasz najlepszy system do zarządzania sprawami, który pozwoli Ci skupić się na swoich klientach, bez martwienia się o szczegóły techniczne jak stabilność, bezpieczeństwo i aktualizacje systemu.
|
||||
</p><p>
|
||||
-<br/>
|
||||
Zespół osTicket<br/>
|
||||
http://osticket.com/
|
||||
</p>
|
54
pl/ticket_status.yaml
Normal file
54
pl/ticket_status.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
---
|
||||
-
|
||||
id: 1
|
||||
name: Otwarte
|
||||
state: otwarte
|
||||
mode: 3
|
||||
sort: 1
|
||||
flags: 0
|
||||
properties:
|
||||
description: Otwarte zgłoszenia.
|
||||
-
|
||||
id: 2
|
||||
name: Rozwiązane
|
||||
state: zamknięte
|
||||
mode: 1
|
||||
sort: 2
|
||||
flags: 0
|
||||
properties:
|
||||
allowreopen: true
|
||||
reopenstatus: 0
|
||||
description: >
|
||||
Zgłoszenia rozwiązane
|
||||
-
|
||||
id: 3
|
||||
name: Zamknięte
|
||||
state: zamknięte
|
||||
mode: 3
|
||||
sort: 3
|
||||
flags: 0
|
||||
properties:
|
||||
allowreopen: true
|
||||
reopenstatus: 0
|
||||
description: >
|
||||
Zamknięte zgłoszenia. Zgłoszenia będą nadal dostępne na panelach klienta i załogi.
|
||||
-
|
||||
id: 4
|
||||
name: Zarchiwizowane
|
||||
state: zarchiwizowane
|
||||
mode: 3
|
||||
sort: 4
|
||||
flags: 0
|
||||
properties:
|
||||
description: >
|
||||
Zgłoszenia dostępne jedynie w trybie administracyjnym, niedostępne w kolejce zgłoszeń oraz w panelu klienta.
|
||||
-
|
||||
id: 5
|
||||
name: Usunięte
|
||||
state: usunięte
|
||||
mode: 3
|
||||
sort: 5
|
||||
flags: 0
|
||||
properties:
|
||||
description: >
|
||||
Zgłoszenia przeznaczone do usunięcia. Niedostępne w kolejce zgłoszeń.
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue